흔들거려
정보
ユラメク | |
---|---|
출처 | sm5807851 |
작곡 | Heavenz |
작사 | Heavenz |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
無機質な情報 |
무키시츠나 죠오호오 |
무기질한 정보 |
0と1が交差するツール |
제로토 이치가 코오사스루 츠우루 |
0과 1이 교차하는 툴 |
目の前微笑んだ |
메노 마에 호호엔다 |
눈앞에서 미소짓던 |
アナタの眼差し |
아나타노 마나자시 |
당신의 눈빛 |
傍に居られる様に |
소바니 이라레루 요오니 |
곁에 있을 수 있도록 |
邪魔しないでよ |
쟈마시나이데요 |
방해하지 말아줘 |
アッパートラフィックブレイカー |
앗파아 토라휘쿠 부레이카아 |
어퍼 트래픽 브레이커 |
ディスクに刻み込む |
디스쿠니 키자미코무 |
디스크에 새겨넣은 |
アナタの思い出 |
아나타노 오모이데 |
당신의 추억 |
連れ去って |
츠레삿테 |
데리고 가줘 |
この箱から |
코노 하코카라 |
이 상자에서 |
暖かい血が流れるその手で |
아타타카이 치가 나가레루 소노 테데 |
따뜻한 피가 흐르는 그 손으로 |
苦楽のある希望と奇跡の次元に |
쿠라쿠노 아루 키보오토 키세키노 지겐니 |
고락이 있는 희망과 기적의 차원으로 |
私を 私を |
와타시오 와타시오 |
나를, 나를 |
ああ あなたが望む世界に |
아아 아나타가 노조무 세카이니 |
아, 당신이 원하는 세계에 |
二つ影法師 今では |
후타츠 카게보오시 이마데와 |
두 그림자가, 지금은 |
存在する事の無い |
손자이스루 코토노 나이 |
존재할 리가 없어 |
不思議に奏でる |
후시기니 카나데루 |
신비하게 연주하는 |
コンソール |
콘소오루 |
콘솔 |
崩れ始めたデータ |
쿠즈레 하지메타 데에타 |
무너지기 시작한 데이터 |
邪魔しないでよ |
쟈마시나이데요 |
방해하지 말아줘 |
ダウナートラフィックメイカー |
다우나아 토라휘쿠 메이카아 |
다우너 트래픽 메이커 |
剥がれて零れてく |
하가레테 코보레테쿠 |
벗겨져 떨어져가는 |
ワタシの思い出 |
아타시노 오모이데 |
당신의 추억 |
言わなくちゃ |
이와나쿠챠 |
말해야만 해 |
ノイズが乗る |
노이즈가 노루 |
노이즈가 섞인 |
機械仕掛けの声帯音で |
|title=ユラメク
|videotype=nicovideo
|video-id=sm5807851
|composer=Heavenz
|writer=Heavenz
|vocaro=하츠네 미쿠
]]
가사
無機質な情報 |
무키시츠나 죠오호오 |
무기질한 정보 |
0と1が交差するツール |
제로토 이치가 코오사스루 츠우루 |
0과 1이 교차하는 툴 |
目の前微笑んだ |
메노 마에 호호엔다 |
눈앞에서 미소짓던 |
アナタの眼差し |
아나타노 마나자시 |
당신의 눈빛 |
傍に居られる様に |
소바니 이라레루 요오니 |
곁에 있을 수 있도록 |
邪魔しないでよ |
쟈마시나이데요 |
방해하지 말아줘 |
アッパートラフィックブレイカー |
앗파아 토라휘쿠 부레이카아 |
어퍼 트래픽 브레이커 |
ディスクに刻み込む |
디스쿠니 키자미코무 |
디스크에 새겨넣은 |
アナタの思い出 |
아나타노 오모이데 |
당신의 추억 |
連れ去って |
츠레삿테 |
데리고 가줘 |
この箱から |
코노 하코카라 |
이 상자에서 |
暖かい血が流れるその手で |
아타타카이 치가 나가레루 소노 테데 |
따뜻한 피가 흐르는 그 손으로 |
苦楽のある希望と奇跡の次元に |
쿠라쿠노 아루 키보오토 키세키노 지겐니 |
고락이 있는 희망과 기적의 차원으로 |
私を 私を |
와타시오 와타시오 |
나를, 나를 |
ああ あなたが望む世界に |
아아 아나타가 노조무 세카이니 |
아, 당신이 원하는 세계에 |
二つ影法師 今では |
후타츠 카게보오시 이마데와 |
두 그림자가, 지금은 |
存在する事の無い |
손자이스루 코토노 나이 |
존재할 리가 없어 |
不思議に奏でる |
후시기니 카나데루 |
신비하게 연주하는 |
コンソール |
콘소오루 |
콘솔 |
崩れ始めたデータ |
쿠즈레 하지메타 데에타 |
무너지기 시작한 데이터 |
邪魔しないでよ |
쟈마시나이데요 |
방해하지 말아줘 |
ダウナートラフィックメイカー |
다우나아 토라휘쿠 메이카아 |
다우너 트래픽 메이커 |
剥がれて零れてく |
하가레테 코보레테쿠 |
벗겨져 떨어져가는 |
ワタシの思い出 |
아타시노 오모이데 |
당신의 추억 |
言わなくちゃ |
이와나쿠챠 |
말해야만 해 |
ノイズが乗る |
노이즈가 노루 |
노이즈가 섞인 |
機械仕掛けの声帯音で |
키카이시카케노 세이타이온데 |
기계장치 성대음으로 |
止め処なく溢れてるその涙に |
토메도나쿠 아후레테루 소노 나미다니 |
하염없이 흘러 넘치는 그 눈물에 |
「もういいの、いいよ」 |
「모오 이이노, 이이요」 |
「이제 됐어, 됐어」 |
ああ アナタの望む世界で |
아아 아나타노 노조무 세카이데 |
아, 당신이 원하는 세계에서 |
一つ影法師 消えてく |
히토츠 카게보오시 키에테쿠 |
한 그림자가, 사라져가며 |
私を彩るの |
와타시오 이로도루노 |
나를 물들여 |
真っ黒に 真っ白に |
맛쿠로니 맛시로니 |
새까맣게, 새하얗게 |
ユラメク |
유라메쿠 |
흔들거려 |
今は無いこの右腕を |
이마와 나이 코노 미기우데오 |
지금은 없는 이 오른팔을 |
今はただ必死に伸ばしてる |
이마와 타다 힛시니 노바시테루 |
지금은 그저 필사적으로 뻗고 있어 |
きつくきつく抱き寄せて ねえ? |
키츠쿠 키츠쿠 다키요세테 네에? |
꽉, 세게 끌어안아줄래? |
ワタシヲ ワタシヲ 今ダケ |
와타시오 와타시오 이마다케 |
나를, 나를, 지금만이라도 |
ああ あなたの望む世界に |
아아 아나타노 노조무 세카이니 |
아, 당신이 원하는 세계에 |
ワタシは居ないけど |
와타시와 이나이케도 |
나는 없겠지만 |
暖かいその手でこの先誰かを |
아타타카이 소노 테데 코노 사키 다레카오 |
따뜻한 그 손으로, 이 앞의 누군가를 |
包んで 抱き寄せて |
츠츤데 다키요세테 |
둘러싸, 끌어안아줘 |
貴方の望む世界に |
아나타노 노조무 세카이니 |
당신이 원하는 세계에 |
幾つ影法師 お願い |
이쿠츠 카게호오시 오네가이 |
몇 개의 그림자, 부탁해 |
私の大好きな |
와타시노 다이스키나 |
내가 좋아하는 |
その手を解いて |
소노 테오 호도이테 |
그 손을 놓고서 |
サヨナラ |
사요나라 |
안녕 |