반드시 우리는 봄을 맞이하러

정보

きっと僕らは春を迎えに
출처 sm36450279
작곡 카사무라 토타
작사 카사무라 토타
노래 하츠네 미쿠

가사

こわくて、涙が止まらなくて、泣いている
코와쿠테, 나미다가 토마라나쿠테, 나이테이루
두려워서, 눈물이 멈추지 않아서, 울고 있어
きっと少し疲れてるんだ
킷토 스코시 츠카레테룬다
분명 조금 지친 걸 거야
こんなご時世だもの
콘나 고지세이다모노
이런 세상인 걸
疲れてもしょうがないよな
츠카레테모 쇼오가 나이요나
지칠 수밖에 없을 거야
こんなに先が見えないのは
콘나니 사키가 미에나이노와
이렇게 앞이 보이지 않는 건
生まれてきて初めてかもしれない
우마레테키테 하지메테카모 시레나이
태어나서 처음일지도 몰라
みんな不安で、ぼくも不安で
민나 후안데, 보쿠모 후안데
모두 불안하고, 나도 불안해
でもきっと、でもきっと、
데모 킷토, 데모 킷토,
하지만 분명, 그래도 분명,
そうさ、きっと
소오사, 킷토
그래, 분명
大丈夫、ほんの少しの辛抱さ
다이죠오부, 혼노 스코시노 신보오사
괜찮아, 조금만 참고 견디면 돼
また楽しく笑える日々がすぐ来るよ
마타 타노시쿠 와라에루 히비가 스구 쿠루요
다시 즐겁게 웃을 수 있는 날이 곧 찾아올 거야
きっと、きっとね、
킷토, 킷토네,
분명, 분명 말이야,
だってこれから春だ
닷테 코레카라 하루다
왜냐면 지금부터 봄인 걸
花咲く優しい、優しい季節だ
하나 사쿠 야사시이, 야사시이 키세츠다
꽃이 피어나는 상냥한, 상냥한 계절이야
眠れない夜がなんだか続いて
네무레나이 요루가 난다카 츠즈이테
왠지 잠들지 못하는 밤이 이어져서
きっとだいぶ疲れてるんだ
킷토 다이부 츠카레테룬다
분명 꽤나 피곤하겠지
こんなご時世だもの
콘나 고지세이다모노
이런 세상인 걸
疲れてもしょうがないよな
츠카레테모 쇼오가 나이요나
지칠 수밖에 없을 거야
大変なことが次々起こって
타이헨나 코토가 츠기츠기 오콧테
큰일들이 연달아 터져서
規格外の毎日だ、まったく
키카쿠가이노 마이니치다, 맛타쿠
규격 외의 나날이야, 정말
みんな不安で、ぼくも不安で
민나 후안데, 보쿠모 후안데
모두 불안하고, 나도 불안해
でもきっと、でもきっと、
데모 킷토, 데모 킷토,
하지만 분명, 그래도 분명,
そうさ、きっと
소오사, 킷토
그래, 분명
大丈夫、ほんの少しの辛抱さ
다이죠오부, 혼노 스코시노 신보오사
괜찮아, 조금만 참고 견디면 돼
またみんなで遊べる日々がすぐ来るよ
마타 민나데 아소베루 히비가 스구 쿠루요
다시 즐겁게 놀 수 있는 날이 곧 찾아올 거야
きっと、きっとね、
킷토, 킷토네,
분명, 분명 말이야,
だってこれから春だ
닷테 코레카라 하루다
왜냐면 지금부터 봄인 걸
みんなで、きっと、春を迎えに
민나데, 킷토, 하루오 무카에니
다같이, 반드시, 봄을 맞이하러
一番僕らに足りないものは
이치반 보쿠라니 타리나이 모노와
우리에게 가장 부족한 것은
これ以上の頑張りや緊張じゃなくて
코레 이죠오노 간바리야 킨쵸오쟈 나쿠테
이 이상 힘내거나 긴장하는 게 아니라
一番僕らに足りないものは
이치반 보쿠라니 타리나이 모노와
우리에게 가장 부족한 것은
たぶん、たぶんね、
타분, 타분네,
아마, 아마도,
深呼吸だね
신코큐우다네
심호흡일 거야
きっと
킷토
분명
大丈夫
다이죠오부
괜찮아
ほんの少しの辛抱さ
혼노 스코시노 신보오사
조금만 참고 견디면 돼
また普通の、いつもの日々がすぐ来るよ
마타 후츠우노, 이츠모노 히비가 스구 쿠루요
다시 평범한, 평소와 같은 날이 곧 찾아올 거야
きっと、きっとね、
킷토, 킷토네,
분명, 분명 말이야,
だってこれから春だ
닷테 코레카라 하루다
왜냐면 지금부터 봄인 걸
僕らはみんな、
보쿠라와 민나,
우리들은 함께,
花咲く柔らかな
하나 사쿠 야와라카나
꽃이 피어나는 부드러운
春を、迎えに
하루오, 무카에니
봄을, 맞이하러

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.