Weekender Girl
정보
Weekender Girl | |
---|---|
출처 | 06d8SwcSm_Q |
작곡 | 하치오지P |
편곡&작사 | kz |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
きらびやかなストロボが |
키라비야카나 스토로보가 |
눈부시게 아름다운 스트로보가 |
ときめくLEDが |
토키메쿠 엘이디가 |
설레는 LED가 |
私の手を取り走る |
와타시노 테오 토리 하시루 |
내 손을 붙잡고 달려 |
つまずいて目が醒めた Ah |
츠마즈이테 메가 사메타 아 |
넘어지고서, 눈이 뜨였어 Ah |
まだ頭の中にある |
마다 아타마노 나카니 아루 |
아직 머릿속에 있는 |
刺激的なラインと |
시게키테키나 라인토 |
자극적인 라인과 |
手元に流れる時間 |
테모토니 나가레루 지칸 |
주변에 흐르는 시간 |
見比べたら溜め息 |
미쿠라베타라 타메이키 |
비교해보니 한숨이 나와 |
巡り巡るの |
메구리메구루노 |
돌고 도는 |
退屈な日々を超える |
타이쿠츠나 히비오 코에루 |
지루한 날들을 넘어 |
今日も夢を見るわ |
쿄오모 유메오 미루와 |
오늘도 꿈을 꾸는 거야 |
七色 輝く音 |
나나이로 카가야쿠 오토 |
일곱빛깔, 반짝이는 소리 |
空間を埋め尽くす |
쿠우칸오 우메츠쿠스 |
공간을 가득 채워 |
幸せ離したくないの |
시아와세 하나시타쿠 나이노 |
행복을 놓치고 싶지 않아 |
ほら 両手を高く上げて |
호라 료오테오 타카쿠 아게테 |
자, 두 손을 높이 들고서 |
プリズムの向こう側 |
푸리즈무노 무코오가와 |
프리즘 저 너머로 |
待ちきれない |
마치키레나이 |
더는 기다릴 수 없어 |
Weekender Girl |
위켄더 걸 |
Weekender Girl |
Weekender Girl |
위켄더 걸 |
Weekender Girl |
どんなに睨んでみても |
돈나니 니란데미테모 |
아무리 노려봐도 |
カレンダーはまだ真ん中 |
카렌다아와 마다 만나카 |
달력은 아직 한가운데 |
ヘッドフォンから漏れ出した |
헷도훤카라 모레다시타 |
헤드폰으로부터 새어나온 |
ビートはちょっと走り気味 |
비이토와 초토 하시리 키미 |
비트는 조금 달릴 듯한 기분 |
繰り返してく |
쿠리카에시테쿠 |
되풀이되는 |
日々を抜け出して |
히비오 누케다시테 |
날들을 빠져나와서 |
恋に落ちてゆく |
코이니 오치테유쿠 |
사랑에 빠져들어가 |
この体 |
코노 카라다 |
이 몸이 |
空中へ |
쿠우츄우에 |
공중으로 |
ふわり浮かんでく |
후와리 우칸데쿠 |
두둥실 떠올라 |
今日も夢を見るわ |
쿄오모 유메오 미루와 |
오늘도 꿈을 꾸는 거야 |
七色 響くツイーター |
나나이로 히비쿠 츠이이타아 |
일곱 빛깔, 울려퍼지는 트위터 |
空間を満たしてく |
쿠우칸오 미타시테쿠 |
공간을 채워가고 있어 |
幸せ離したくないの |
시아와세 하나시타쿠 나이노 |
행복을 놓치고 싶지 않아 |
ほら 両手を高く上げて |
호라 료오테오 타카쿠 아게테 |
자, 두 손을 높이 들고서 |
プリズムの向こう側 |
푸리즈무노 무코오가와 |
프리즘 저 너머로 |
待ちきれない |
마치키레나이 |
더는 기다릴 수 없어 |
Weekender Girl |
위켄더 걸 |
Weekender Girl |
yeah yeah |
예에 예에 |
yeah yeah |
Weekender Girl |
위켄더 걸 |
Weekender Girl |
yeah |
예에 |
yeah |
wa- ho |
와- 호 |
wa- ho |
Weekender Girl |
위켄더 걸 |
Weekender Girl |