주간소년 바이바이

정보

週刊少年バイバイ
출처 sm19028880
작곡 피노키오P
작사 피노키오P
노래 하츠네 미쿠

가사

みんなの心掴むため 超能力が使えるの
민나노 코코로 츠카무 타메 초오노오료쿠가 츠카에루노
모두의 마음을 붙잡기 위해 초능력을 쓸 수 있어
アンケートハガキのため 必死で戦っているの
안케에토하가키노 타메 힛시데 타타캇테이루노
앙케이트 엽서를 위해 필사적으로 싸우고 있어
運動したり 恋したり ライバルと手を組んでも
운도오시타리 코이시타리 라이바루토 테오 쿤데모
운동을 하고 사랑을 하거나 라이벌과 손을 잡아도
数日後の未来に 打ち切りが決まっているんでしょう
스우지츠고노 미라이니 우치키리가 키맛테이룬데쇼오
며칠 뒤의 미래에 중단되는 걸로 정해져있겠지
流行りと廃りをかきわけて 僕は生まれてきたけど
하야리토 스타리오 카키와케테 보쿠와 우마레테키타케도
유행과 쇠퇴를 헤치고 나는 태어났지만
折り目がついたり 読み飛ばされたり
오리메가 츠이타리 요미토바사레타리
주름이 잡히거나 건너뛰어 읽어져
それでも 立ち向かうのでしょう
소레데모 타치무카우노데쇼오
그래도 맞서 싸워야하는 거겠지
早送りされる時間は 軽く捨てられる命は
하야오쿠리사레루 지칸와 카루쿠 스테라레루 이노치와
빨리 감아지는 시간은 가볍게 버려지는 목숨은
物語を 物語を 終わらすためなの?
모노가타리오 모노가타리오 오와라스 타메나노?
이야기를 이야기를 끝내기 위한 거야?
真っ黒なインクの血を吐き出しながら
맛쿠로나 인쿠노 치오 하키다시나가라
새까만 잉크의 피를 토해내면서
素直な気持ちを叫んだって 
스나오나 키모치오 사켄닷테
솔직한 기분을 외쳐 본대도
良くある記号の羅列だって
요쿠 아루 키고오노 라레츠닷테
흔해빠진 기호를 나열해봐도
違う 違う 違う 違う
치가우 치가우 치가우 치가우
달라 달라 달라 달라
違う 違う 違う じゃん
치가우 치가우 치가우 쟝
달라 달라 다르잖아
生まれた意味を考えたって
우마레타 이미오 칸가에탓테
태어났다는 의미를 생각해봐도
知らない漫画のキャラクターって
시라나이 만가노 캬라쿠타앗테
모르는 만화의 캐릭터도
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파 아파
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파 아파
バイバイ
바이바이
바이바이
空回りをしたネームが 唇を乾かしてゆく
카라마와리오 시타 네에무가 쿠치비루오 카와카시테유쿠
헛돌고 있는 이름이 입술을 마르게 하고 있어
誰も見てない背景が 主線に重くのしかかる
다레모 미테나이 하이케이가 슈센니 오모쿠 노시카카루
아무도 보지 않는 배경이 주선에 무겁게 짓눌려
特徴の無い捨てキャラが 黙ってこっちを見てる
토쿠쵸오노 나이 스테 캬라가 다맛테 콧치오 미테루
특징이 없는 버려진 캐릭터가 조용히 이곳을 보고 있어
四角を保つ泥濘に 足を取られて沈んでく
시카쿠오 타모츠 무카루미니 아시오 토라레테 시즌데쿠
사각을 유지하던 진흙탕에 발이 빠져 가라앉고 있어
蜘蛛の子散った複線は 練りに練られた展開は
쿠모노 코칫타 후쿠센와 네리니 네라레타 텐카이와
거미처럼 흩어진 복선은 다듬고 다듬어진 전개는
もういらない もういらない 必要ないけど
모오 이라나이 모오 이라나이 히츠요오나이케도
이제 필요없어 이제 필요없어 필요하지 않은데
「友情」や「努力」や「勝利」はどこへ消えるの
「유우죠오」 야 「도료쿠」 야 「쇼오리」 와 도코에 키에루노
「우정」이나 「노력」과 「승리」는 어디로 사라진 거야
量産された憧れだって 
료오산사레타 아코가레닷테
대량생산된 동경도
数字で殺す暴力だって
스우지데 코로스 보오료쿠닷테
숫자로 죽이는 폭력도
偉い 偉い 偉い 偉い
에라이 에라이 에라이 에라이
굉장해 굉장해 굉장해 굉장해
偉い 偉い 偉い じゃん
에라이 에라이 에라이 쟝
굉장해 굉장해 굉장하잖아
愛するあなたを守れたって
아이스루 아나타오 마모레탓테
사랑하는 당신을 지켜봐도
中途半端な結末だって
추우토 한파나 케츠마츠닷테
어중간한 결말일 뿐이라고
辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い
츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이
괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워
辛い 辛い 辛い 辛い 辛い 辛い
츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이 츠라이
괴로워 괴로워 괴로워 괴로워 괴로워
描かれるはずだった物語が
에가카레루하즈닷타 모노가타리가
그려질 예정이었던 이야기가
〆切の彼方へ 捻じ曲がる
시메키리노 카나타에 네지마가루
마감의 저편으로 뒤틀려 사라졌어
冷ややかな声も 惜しまれる声も
히야야카나 코에모 오시마레루 코에모
싸늘한 목소리도 아쉬워하는 목소리도
低空飛行で消えてゆく 白黒のヒエラルキー
테이쿠우히코오데 키에테유쿠 시로쿠로노 히에라루키이
저공비행으로 사라져 가 흑백의 히에라르키
1ページ目から始めて 最後のページを迎えて
이치페에지메카라 하지메테 사이고노 페에지오 무카에테
1페이지부터 시작해서 마지막 페이지를 맞이하고
僕の旅が 僕の旅が 終わってしまうの
보쿠노 타비가 보쿠노 타비가 오왓테시마우노
나의 여행이 나의 여행이 끝나버리는 거야
そして 誰の記憶に残るのだろう
소시테 다레노 키오쿠니 노코루노다로오
그리고 누군가의 기억에 남게 되겠지
残るのだろう
노코루노다로오
남게 되겠지
漫画じゃ起こせる奇跡だって
만가쟈 오코세루 키세키닷테
만화에선 일어날 수 있는 기적이라고
現実じゃ笑い話だって
겐지츠자 와라이바나시닷테
현실에선 우스운 소리라고
嫌い 嫌い 嫌い 嫌い
키라이 키라이 키라이 키라이
싫어 싫어 싫어 싫어
嫌い 嫌い 嫌い じゃん
키라이 키라이 키라이 쟝
싫어 싫어 싫잖아
助けてくれって叫んだって
타스케테쿠레테 사켄닷테
살려달라며 외쳐봐도
良くある記号の羅列だって
요쿠 아루 키고오노 라레츠닷테
흔해빠진 기호를 나열 해봐도
違う 違う 違う 違う
치가우 치가우 치가우 치가우
달라 달라 달라 달라
違う 違う 違う
치가우 치가우 치가우
달라 달라 달라
打ち切り漫画のキャラクターが
우치키리 만가노 캬라쿠타아가
중단된 만화의 캐릭터가
あなたの姿に良く似ていて
아나타노 스가타니 요쿠 니테이테
당신의 모습과 꽤나 닮아서
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い
이타이 이타이 이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파 아파 아파
先生の次回作に ご期待下さい
센세에노 지카이사쿠니 고키타이쿠다사이
작가님의 차기작을 기대해주세요
先生の次回作に ご期待下さい
센세에노 지카이사쿠니 고키타이쿠다사이
작가님의 차기작을 기대해주세요
先生の次回作に ご期待下さい
센세에노 지카이사쿠니 고키타이쿠다사이
작가님의 차기작을 기대해주세요
先生の次回作に
센세에노 지카이사쿠니
작가님의 차기작을

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.