주간소년 수어사이드
정보
週刊少年スーサイド | |
---|---|
출처 | sm40191427 |
작곡 | manika |
작사 | manika |
노래 | v flower |
가사
春の花弁舞って |
하루노 하나비라 맛테 |
봄의 꽃잎이 흩날려 |
夜を彩る飾りになった |
요루오 이로도루 카자리니 낫타 |
밤을 수놓는 장식이 됐어 |
まるで映画の様だ |
마루데 에이가노 요오다 |
마치 영화 같아 |
僕は誰かの脇役なんだ |
보쿠와 다레카노 와키야쿠난다 |
나는 누군가의 조연이야 |
奪った時間を返して |
우밧타 지칸오 카에시테 |
빼앗긴 시간을 돌려줘 |
凍った二月を隠したから |
코오타 니가츠오 카쿠시타카라 |
얼어있던 2월을 감췄으니까 |
怯えないで |
오비에나이데 |
겁먹지 말아줘 |
泣かなくていいよ |
나카나쿠테 이이요 |
울지 않아도 괜찮아 |
誰も居ない窓辺 |
다레모 이나이 마도베 |
아무도 없는 창가 |
君を攫ったあの日の温かさを |
키미오 사랏타 아노 히노 아타타카사오 |
너를 차지했던 그 날의 따스함을 |
もう何度繰り返すんだ? |
모오 난도 쿠리카에슨다? |
벌서 몇 번을 반복하는 거야? |
優しくなった心で憂いを溶かして欲しい |
야사시쿠 낫타 코코로데 우레이오 토카시테 호시이 |
상냥해진 마음으로 근심을 덜어줬으면 해 |
君の腕に縋って |
키미노 우데니 스갓테 |
너의 팔에 매달려 |
誰も知らない場所へ向かった |
다레모 시라나이 바쇼에 무캇타 |
아무도 모르는 곳으로 향했어 |
それを希望と呼んで |
소레오 키보오토 욘데 |
그걸 희망이라고 부르며 |
晴れた世界の光を食んだ |
하레타 세카이노 히카리오 한다 |
맑은 세계의 빛을 먹었어 |
嫌った事実を残して |
키랏타 지지츠오 노코시테 |
싫어했던 사실을 남기고 |
茹だった四月を求めたけど |
우닷타 시가츠오 모토메타케도 |
익어버린 4월을 바랐지만 |
笑わないで |
와라와나이데 |
비웃지 말아줘 |
悲しみを飲んだ |
카나시미오 논다 |
슬픔을 삼켰어 |
誰も居ない窓辺 |
다레모 이나이 마도베 |
아무도 없는 창가 |
君を攫ったあの日の温かさを |
키미오 사랏타 아노 히노 아타타카사오 |
너를 차지했던 그 날의 따스함을 |
もう何度繰り返すんだ? |
모오 난도 쿠리카에슨다? |
벌서 몇 번을 반복하는 거야? |
優しくなった心で憂いを溶かして欲しい |
야사시쿠 낫타 코코로데 우레이오 토카시테 호시이 |
상냥해진 마음으로 근심을 덜어줬으면 해 |