세상의 끝에 오신 걸 환영합니다

정보

挙句の最果てへようこそ
출처 sm35606133
작곡 콜로이드
작사 콜로이드
노래 하츠네 미쿠

가사

頭が痛い 朝から痛いけど
아타마가 이타이 아사카라 이타이케도
머리가 아파, 아침부터 아프지만
ドアを開けて また繰り返している
도아오 아케테 마타 쿠리카에시테이루
문을 닫았다가 열기를 반복하고 있어
何の為に するのか知らないけど
난노 타메니 스루노카 시라나이케도
뭘 위해서 하는 건지는 모르겠지만
穴を埋めて また掘り返してる
아나오 우메테 마타 호리카에시테루
구멍을 메우고서 다시 파헤치고 있어
出来ないことばかり 増えていく気がした
데키나이 코토바카리 후에테이쿠 키가 시타
할 수 없는 일만 늘어가는 것 같았어
箇条書きに挙げて わざと苦しくなる
카죠오카키니 아게테 와자토 쿠루시쿠 나루
조목조목 열거하면서, 일부러 괴로워져
優等生になれなくなって ぐるぐる回る
유우토오세이니 나레나쿠 낫테 구루구루 마와루
우등생이 될 수 없게 돼서, 빙글빙글 돌아가
赤血球の流れに沿って ぐるぐる回る
셋켓큐우노 나가레니 솟테 구루구루 마와루
적혈구의 흐름을 따라, 빙글빙글 돌아가
扇風機は一年中あってぐるぐる回る
센푸우키와 이치넨쥬우 앗테 구루구루 마와루
선풍기는 일년 내내, 빙글빙글 돌아가
いつのまにかまた埃だらけだ
이츠노 마니카 마타 호코리다라케다
어느새 또 다시 먼지투성이야
干渉しないそれぞれの温度も
칸쇼오시나이 소레조레노 온도모
간섭하지 않는 각자의 온도도
大事にしたい自らの感度も
다이지니 시타이 미즈카라노 칸도모
소중히 여기고 싶은 스스로의 감도도
いつのまにか有耶無耶になっても
이츠노 마니카 우야무야니 낫테모
어느새 흐지부지하게 되더라도
それはそれで別にもういいけど
소레와 소레데 베츠니 모오 이이케도
그건 그거대로 딱히 상관없지만
適当な言葉も うまくいえないなら
테키토오나 코토바모 우마쿠 이에나이나라
적당한 말도 제대로 할 수 없다면
適当な顔して生きるしかないのさ
테키토오나 카오시테 이키루시카 나이노사
적당한 표정을 지으며 살아갈 수밖에 없는 거야
ぐしゃぐしゃな心に全部を詰め込んで
구샤구샤나 코코로니 젠부오 츠메콘데
흐물흐물한 마음에 모든 걸 담아서
夜が明ける音が 憂鬱を運ぶよ
요루가 아케루 오토가 유우우츠오 하코부요
날이 밝아오는 소리가, 우울함을 옮겨
優等生のふりをしたって うまくできずに
유우토오세이노 후리오 시탓테 우마쿠 데키즈니
우등생인 척을 해봐도, 잘 흉내내지 못한 채로
そういうのはもう要らないよって誰かが冷笑う
소오이우노와 모오 이라나이욧테 다레카가 와라우
그런 건 이제 필요없다고 말하며 누군가가 비웃어
ああそうか 僕はまた間違えた
아아 소오카 보쿠와 마타 마치가에타
아, 그렇구나, 난 또 틀린 거야
ほら目が回る
호라 메가 마와루
자, 눈이 돌아가
気がつけばもう最悪な気分さ
키가 츠케바 모오 사이아쿠나 키분사
정신을 차리고 보니 최악의 기분이야
環状線の流れに沿って 世界は回る
칸죠오센노 나가레니 솟테 세카이와 마와루
순환선의 흐름을 따라, 세상은 돌아가
扇風機は一年中あって ぐるぐる回る
센푸우키와 이치넨쥬우 앗테 구루구루 마와루
선풍기는 일년 내내, 빙글빙글 돌아가
優等生になれなくなった 僕らはここで
유우토오세이니 나레나쿠 낫타 보쿠라와 코코데
우등생이 될 수 없었던, 우리들은 여기에서
いつのまにか また埃だらけだ
이츠노 마니카 마타 호코리다라케다
어느새 또 다시 먼지투성이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.