제대로 된 삶은 어떤 걸까

정보

ちゃんとした生き方ってどんなだろう
출처 sm31255332
작곡 헤르니아
작사 헤르니아
노래 IA

가사

履歴書だとかを書いた時なんかに
리레키쇼다토카오 카이타 토키 난카니
이력서 같은 걸 쓸 때 뭔가
擦り減っていくものはなんだろう?
스리헷테이쿠 모노와 난다로오?
닳아서 없어져가는 건 뭘까?
ちゃんとした人と話す時なんかに
챤토시타 히토토 하나스 토키 난카니
제대로 된 사람과 이야기할 때 뭔가
削れていくものはなんだ?
케즈레테이쿠 모노와 난다?
깎여나가는 건 뭐야?
泣きながら 笑え 笑え
나키나가라 와라에 와라에
울면서 웃어 웃어
僕らが目指す水平線
보쿠라가 메자스 스이헤이센
우리가 목표로 하는 수평선
今さら言えない
이마사라 이에나이
이제 와서 말할 수 없어
夢があったなんて
유메가 앗타난테
꿈이 있었다니
恥ずかしくて
하즈카시쿠테
부끄러워서
バイトの最中に向けられた視線で
바이토노 사이츄우니 무케라레타 시센데
한창 아르바이트를 하다 받았던 시선에
溜まりに溜まるものはなんだ?
타마리니 타마루 모노와 난다?
계속해서 쌓여가는 건 뭐야?
ひとり、ファーストフード 頬張っている時の
히토리, 화아스토후우도 호오밧테이루 토키노
혼자, 패스트푸드를 한 입 가득 먹고 있을 때
「このまま死んでいきそうな感」はなんだ?
「코노마마 신데이키소오나 칸」와 난다?
「이대로 죽어가는 듯한 느낌」은 뭐야?
上手に生きたヤツが
죠오즈니 이키타 야츠가
능숙하게 살아온 녀석이
「もっとこうすりゃいいのに」と
「못토 코오스랴 이이노니」토
「좀 더 이렇게 하면 되잖아」라고
ありがたいアドバイスをくれる
아리가타이 아도바이스오 쿠레루
정말 고마운 어드바이스를 해줘
そんなに簡単にそれができたとしたのなら
손나니 칸탄니 소레가 데키타토 시타노나라
그렇게 간단하게 그걸 할 수 있었다면
嬉しくて反吐が出るぜ
우레시쿠테 헤도가 데루제
너무 기뻐서 구역질이 나네
吐きながら 進め 進め
하키나가라 스스메 스스메
토해내며 나아가 나아가
ここから先は情報戦
코코카라 사키와 죠오호오센
여기서부터는 정보전
今さら言えない
이마사라 이에나이
이제 와서 말할 수 없어
何も知らないなんて
나니모 시라나이 난테
아무것도 모른다니
恥ずかしくて
하즈카시쿠테
부끄러워서
言えないな 僕だけが
이에나이나 보쿠다케가
말할 수 없어 나만
ふとした時とか 涙が出そうになんだ
후토시타 토키토카 나미다가 데소오니 난다
가끔씩 문득 눈물이 날 것만 같아
意味はよくわからないが
이미와 요쿠 와카라나이가
의미는 잘 모르겠지만
今住んでる部屋や
이마 슨데루 헤야야
지금 살고 있는 방이나
してる仕事やらを
시테루 시고토야라오
하고 있는 일들을
好きになる日がくるかな
스키니 나루 히가 쿠루카나
좋아하게 될 날이 오려나
泣きながら 叫べ 叫べ
나키나가라 사케베 사케베
울면서 외쳐 외쳐
勇気が出ずとも最前線
유우키가 데즈토모 사이젠센
용기를 얻는 것도 최전선
今さら言えない
이마사라 이에나이
이제 와서 말할 수 없어
頑張ってみるかなんて
간밧테미루카난테
“힘을 내볼까”라니
僕らには消えない足枷が付いて回るけど
보쿠라니와 키에나이 아시카세가 츠이테마와루케도
우리들에겐 사라지지 않는 족쇄가 따라다니고 있지만
今さら関係ないな
이마사라 칸케이나이나
이제 와선 관계없어
地べたを這って行こう
지베타오 핫테유코오
바닥을 기어 가보자
慣れてるだろう?
나레테루다로오?
익숙하잖아?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.