첫사랑이 끝날 때

정보

初めての恋が終わる時
출처 sm5524166
작곡 ryo
작사 ryo
노래 하츠네 미쿠

가사

はじめてのキスは涙の味がした
하지메테노 키스와 나미다노 아지가 시타
첫키스는 눈물 맛이 났어
まるでドラマみたいな恋
마루데 도라마미타이나 코이
마치 드라마 같은 사랑
見計らったように発車のベルが鳴った
미하카랏타 요오니 핫샤노 베루가 낫타
기다렸다는 듯이 열차의 벨이 울렸어
冷たい冬の風が頬をかすめる
츠메타이 후유노 카제가 호오오 카스메루
차가운 겨울 바람이 뺨을 스쳐가
吐いた息で両手をこすった
하이타 이키데 료오테오 코슷타
입김으로 양손을 비볐어
街はイルミネーション 魔法をかけたみたい
마치와 이루미네에숀 마호오오 카케타미타이
거리는 일루미네이션 마법을 건 것 같아
裸の街路樹キラキラ
하다카노 가이로쥬 키라키라
앙상한 가로수 반짝반짝
どうしても言えなかった
도오시테모 이에나캇타
어떻게 해도 말할 수 없었어
この気持ち 押さえつけた
코노 키모치 오사에츠케타
이 기분을 눌러뒀어
前から決めていた事だから これでいいの
마에카라 키메테이타 코토다카라 코레데 이이노
전부터 각오했던 일이니까 이거면 됐어
振り向かないから
후리무카나이카라
되돌아보지 않을 테니까
ありがとう サヨナラ 切ない片想い
아리가토오 사요나라 세츠나이 카타오모이
고마워 잘 있어 애달픈 짝사랑
足を止めたら思い出してしまう だから
아시오 토메타라 오모이다시테시마우 다카라
발을 멈추면 다시 떠올리게 돼 그러니까
ありがとう サヨナラ 泣いたりしないから
아리가토오 사요나라 나이타리시나이카라
고마워 잘 있어 울거나 하지 않을 테니까
そう思った途端にふわり
소오 오못타 토탄니 후와리
그렇게 생각한 순간 두둥실
舞い降りてくる雪 触れたら溶けて消えた
마이오리테쿠루 유키 후레타라 토케테 키에타
춤추듯 내려오는 눈 닿았더니 녹아서 사라졌어
駅へと続く大通り
에키에토 츠즈쿠 오오도오리
역으로 이어지는 큰 길
寄り添ってる二人 楽しそう 「ほら見て初雪!」
요리솟테루 후타리 타노시소오 「호라 미테 하츠유키!」
서로 기댄 두 사람 즐거워 보여 「저것 봐 첫눈이야!」
キミとあんな風になりたくて
키미토 안나 후우니 나리타쿠테
너와 저렇게 되고 싶어서
初めて作った手編みのマフラー
하지메테 츠쿳타 테아미노 마후라아
처음으로 만든 손으로 뜬 머플러
どうしたら渡せたんだろう
도오시타라 와타세탄다로오
어떻게 해야 전해줄 수 있었을까
意気地なし 怖かっただけ
이쿠지나시 코와캇타다케
패기 없이 두려워했을 뿐
思い出になるなら このままで構わないって
오모이데니 나루나라 코노마마데 카마와나잇테
추억이 된다면 이대로라도 상관없다니
それは本当なの?
소레와 혼토오나노?
그건 진심인 거야?
ありがとう サヨナラ いつかこんな時が来てしまうこと
아리가토오 사요나라 이츠카 콘나 토키가 키테시마우코토
고마워 잘 있어 언젠가 이런 때가 올 거라는 건
わかってたはずだわ なのに
와캇테타하즈다와 나노니
알고 있었을 텐데
ありがとう サヨナラ? 体が震えてる
아리가토오 사요나라? 카라다가 후루에테루
고마워 잘 있어? 몸이 떨리고 있어
もうすぐ列車が来るのに
모오 스구 렛샤가 쿠루노니
이제 곧 열차가 올 텐데
それは今になって 私を苦しめる
소레와 이마니 낫테 와타시오 쿠루시메루
그건 이제 와서 나를 괴롭히고 있어
繋がりたい
츠나가리타이
이어지고 싶어
どれほど願っただろう
도레호도 네갓타다로오
얼마나 원했을까
この手は空っぽ
코노 테와 카랏포
이 손은 텅 비어있어
ねえ サヨナラってこういうこと?
네에 사요나랏테 코오이우코토?
저기 작별이라는 건 이런 거야?
行かなくちゃ そんなのわかってる
이카나쿠챠 손나노 와캇테루
가야만 해 그런 건 알고 있어
キミが優しい事も知ってる だから
키미가 야사시이 코토모 싯테루 다카라
네가 상냥하다는 것도 알고 있어 그러니까
「……この手を離してよ」
「……코노 테오 하나시테요」
「……이 손 놔줘」
出会えて良かった キミが好き
데아에테 요캇타 키미가 스키
만나서 다행이야 네가 좋아
ありがとう サヨナラ 一言が言えない
아리가토오 사요나라 히토코토가 이에나이
고마워 잘 있어 한 마디가 나오지 않아
今だけでいい 私に勇気を 「あのね
이마다케데 이이 와타시니 유우키오 「아노네」
지금만이라도 좋아 나에게 용기를 「있잖아—」
言いかけた唇 キミとの距離は0
이이카케타 쿠치비루 키미토노 쿄리와 제로
말을 꺼내는 입술 너와의 거리는 0
……今だけは泣いていいよね
……이마다케와 나이테 이이요네
……지금만큼은 울어도 괜찮겠지
もう言葉はいらない お願いぎゅっとしていて
모오 코토바와 이라나이 오네가이 귯토시테이테
이제 말은 필요 없어 부탁이야 꽉 안아줘
来年の今頃には
라이넨노 이마고로니와
내년 이맘때쯤엔
どんな私が居て どんなキミがいるのかな
돈나 와타시가 이테 돈나 키미가 이루노카나
어떤 내가 있고 어떤 네가 있을까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.