영원한 변덕쟁이

정보

常世の気まぐれ
출처 sm35450338
작곡 덴포루P
작사 덴포루P
노래 하츠네 미쿠

가사

見つけた あなた見つけた
미츠케타 아나타 미츠케타
찾았어 당신을 찾아냈어
隠れている 蒸した夜の花火
카쿠레테이루 무시타 요루노 하나비
감춰져 있던 무더운 밤의 불꽃
私は何をしてんだろう
와타시와 나니오 시텐다로오
나는 뭘 하고 있는 걸까
もうあなたには見えっこないでしょ
모오 아나타니와 미엣코나이데쇼
이제 당신에게는 보이지 않겠지
あ〜あ 見えないよね…楽しくないのね あなた
아~아 미에나이요네…타노시쿠 나이노네 아나타
아~아 보이지 않겠지…즐겁지 않나보네 당신은
それじゃあ 悪戯しちゃうわ
소레자아 이타즈라시챠우와
그럼 나쁜 장난을 칠 거야
けけけ
케케케
큭큭큭
ひゅ〜ひゅ〜どろどろ
휴~휴~ 도로도로
휘~휘~ 둥둥
ぺったんたんで這い寄って
펫탄탄데 하이욧테
납작하게 기어다니며
さあ あなたの後ろにも
사아 아나타노 우시로니모
자 당신의 뒤에도 있어
それ気のせいじゃない
소레 키노 세이쟈나이
그건 기분 탓이 아니야
何だったらもう一回
난닷타라 모오 잇카이
뭐하면 한 번 더
そう あなたに憑きたいの
소오 아나타니 츠키타이노
그래 당신에게 홀리고 싶어
逸れた 少し逸れた
하구레타 스코시 하구레타
놓쳤어 조금 놓쳤어
独りになる 蒸した夜の雫
히토리니 나루 무시타 요루노 시즈쿠
외톨이가 되는 무더운 밤의 물방울
私は指を近づけて そっと握るように
와타시와 유비오 치카즈케테 솟토 니기루요오니
나는 손가락을 가까이하고 살며시 붙잡듯이
あなたの温度を想像してみたりね
아나타노 온도오 소오조오시테미타리네
당신의 온도를 상상해보고는 해
寂しくないのは嘘ね
사비시쿠나이노와 우소네
외롭지 않다는 건 거짓말이야
それじゃあ 意地悪しちゃうわ
소레쟈아 이지와루시챠우와
그럼 나쁜 장난을 칠 거야
けけけ
케케케
큭큭큭
ひゅ〜ひゅ〜どろどろ
휴~휴~ 도로도로
휘~휘~ 둥둥
ぺったんたんで這い寄って
펫탄탄데 하이욧테
납작하게 기어다니며
囁くの耳元で
사사야쿠노 미미모토데
귓가에서 속삭이고 있어
それ気のせいじゃない
소레 키노 세이쟈나이
그건 기분 탓이 아니야
何だったらもう一回
난닷타라 모오 잇카이
뭐하면 한 번 더
ねぇ あなたに聞きたいの
네에 아나타니 키키타이노
있잖아 당신에게 듣고 싶어
空 雲 風 猫 花 その匂い
소라 쿠모 카제 네코 하나 소노 니오이
하늘 구름 바람 고양이 꽃 그 향기
あの時と同じ 蝉と鈴も
아노 토키토 오나지 세미토 스즈모
그때와 같아 매미와 방울 소리도
つんつんいじいじ
츤츤 이지이지
퉁명스럽게 쭈뼛대며
精一杯で引っ張って
세이잇파이데 힛팟테
있는 힘껏 끌어당겨
お願い振り向いてよ
오네가이 후리무이테요
부탁이야 제발 돌아봐줘
そりゃ馬鹿みたいでしょう
소랴 바카미타이데쇼오
그건 바보 같잖아
こうなってから言ったって
코오낫테카라 잇탓테
이렇게 되고서 말해봤자
虚しいだけ
무나시이다케
허무할 뿐이야
"ねね 今だけだよ"
“네네 이마다케다요”
“있지 지금만이야”
さあ ひゅ〜ひゅ〜どろどろ
사아 휴~휴~ 도로도로
자 휘~휘~ 둥둥
ぴったんたんで合いまして
핏탄탄데 아이마시테
정확히 딱하고 맞아서
そりゃ意味不明なのです
소랴 이미후메이나노데스
그럼 의미불명인 걸요
でも気のせいじゃない
데모 키노 세이쟈 나이
하지만 기분 탓이 아니야
噛んじゃったんでもう一回
칸쟛탄데 모오 잇카이
혀를 씹었으니까 다시 한 번
あの あなたが好きでした
아노 아나타가 스키데시타
있죠, 당신을 사랑했어요
ばいばい さよなら また来世
바이바이 사요나라 마타 라이세
바이바이 안녕 다음 생에 만나요
有耶無耶どもの願いを伝う
우야무야도모노 네가이오 츠타우
유야무야 애매한 소원을 전하는
夏は気紛れ
나츠와 키마구레
여름은 변덕쟁이

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.