하양
정보
| シロ | |
|---|---|
| 출처 | sm40181862 |
| 작곡 | Chinozo |
| 작사 | Chinozo |
| 노래 | 카후 |
가사
| 本日から転校生 |
| 혼지츠카라 텐코오세이 |
| 오늘부터 전학생 |
| 躊躇いも、恥じらいもないようだ |
| 타메라이모 하지라이모 나이요오다 |
| 망설임도, 부끄러움도 없는 것 같아 |
| 笑ってるあの子が |
| 와랏테루 아노 코가 |
| 웃고 있는 그 아이가 |
| どうして笑ってるのか分からないわ |
| 도오시테 와랏테루노카 와카라나이와 |
| 어째서 웃고 있는 건지 모르겠어 |
| 落ちていた落書きが |
| 오치테이타 라쿠가키가 |
| 떨어져있던 낙서가 |
| なんだか僕には光って見えた |
| 난다카 보쿠니와 히캇테 미에타 |
| 왠지 나에게는 빛나 보였어 |
| 流されてきただけの日々に |
| 나가사레테키타다케노 히비니 |
| 떠내려 왔을 뿐인 날들에게 |
| 気づかされてしまった |
| 키즈카사레테시맛타 |
| 들켜버리고 말았어 |
| 曰く 透過した僕の心が |
| 이와쿠 토오카시타 보쿠노 코코로가 |
| 다시 말해, 투과된 내 마음이 |
| 何色かに 染まりたいんだ |
| 나니이로카니 소마리타인다 |
| 어떤 색으로 물들고 싶어 해 |
| 気にしないでくれって |
| 키니 시나이데 쿠렛테 |
| 신경 쓰지 말아 달라고 |
| ぼやいたのは 強がりが主張しただけ |
| 보야이타노와 츠요가리가 슈초오시타다케 |
| 투덜거렸던 건, 강한 척했던 것 뿐이야 |
| 曰く 透過した僕の心が |
| 이와쿠 토오카시타 보쿠노 코코로가 |
| 다시 말해, 투과된 내 마음이 |
| 色とりどりを欲しがってたの |
| 이로토리도리오 호시갓테타노 |
| 형형색색이었으면 했어 |
| 夢みたいだって 思われてみたい |
| 유메미타이닷테 오모와레테미타이 |
| 꿈만 같다고 생각해보고 싶어 |
| あの子みたいに、あの子みたいに |
| 아노 코미타이니, 아노 코미타이니 |
| 그 아이처럼, 그 아이처럼 |
댓글
새 댓글 추가




