Whitespace
정보
Whitespace | |
---|---|
출처 | N8ht0cTSIWk |
작곡 | 노바노비 |
작사 | 노바노비 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
僕が世界を救った瞬間 |
보쿠가 세카이오 스쿳타 슌칸 |
내가 세상을 구했던 순간 |
君は悲鳴をあげた |
키미와 히메이오 아게타 |
너는 비명을 질렀어 |
保たれた均衡 壊され |
타모타레타 킨코 코와사레 |
유지되던 균형이 깨지고 |
心の余裕はなくなって |
코코로노 요유와 나쿠낫테 |
마음의 여백은 없어져서는 |
揺れる揺れる醜く揺れる |
유레루 유레루 미니쿠쿠 유레루 |
흔들려 흔들려 추하게 흔들려 |
誰かが描いた正解は |
다레카가 에가이타 세카이와 |
누군가가 그렸던 정답은 |
どれも全部ベクトルが違う |
도레모 젠부 베크토루가 치가우 |
어떤 것이든 전부 벡터가 달라 |
申し訳程度に作ったマルが |
모시와케 테이도니 츠쿳타 마루가 |
체면치레 정도로만 만들었던 동그라미가 |
徐々に徐々に尖って裂けた |
조조니 조조니 토갓테 사케타 |
서서히 서서히 뾰족해지더니 찢어졌어 |
何も見えないように |
나니모 미에나이요니 |
아무 것도 보이지 않게 |
塞ぐしかできない |
후사구시카 데키나이 |
틀어막는 것 밖에 할 수 없어 |
誰かから切り取った言葉で |
다레카카라 키리톳타 코토바데 |
누군가에게서 도려낸 말로 |
必死に自分を擁護した |
힛시니 지분오 요고시타 |
아득바득 자신을 옹호했어 |
流れ出した血も涙も |
나가레다시타 치모 나미다모 |
흘러나온 피도 눈물도 |
黒くて 黒くて |
쿠로쿠테 쿠로쿠테 |
시꺼매서 시꺼매서 |
勝手に救った気になって |
캇테니 스쿳타 키니 낫테 |
멋대로 구해준 기분이 들어서 |
心を落ち着かせてみても |
코코로오 오치츠카세테 미테모 |
마음을 진정시켜 봐도 |
君は何処にもいなくって |
키미와 도코니모 이나쿳떼 |
너는 어디에도 없어서 |
存在ごと消えてしまった |
손자이고토 키에테 시맛타 |
존재 자체가 사라져버렸어 |
勝手に許された気になって |
캇테니 유루사레타 키니 낫테 |
멋대로 용서 받았다는 착각에 빠져서 |
心に偽の余裕作って |
코코로니 니세노 요유 츠쿳테 |
마음에 거짓된 여유를 만들어서 |
その余白の分だけ |
소노 요하쿠노 분다케 |
그 여백만큼 |
僕の心は狭く |
보쿠노 코코로와 세마쿠 |
내 마음은 좁아졌어 |
無意識にたてた理想に |
무이시키니 타테타 리소니 |
무의식에서 세웠던 이상엔 |
何も根拠がないから |
나니모 콘쿄가 나이카라 |
아무런 근거가 없어서 |
脆く破れ地に落ちる |
모로쿠 야부레 치니 오치루 |
무르게 찢어져 땅에 떨어져 |
一緒に落ちた心に足が生えて |
잇쇼니 오치타 코코로니 아시가 하에테 |
같이 떨어진 마음에 발이 돋아나서 |
逃げ道を探して 探して |
니게미치오 사가시테 사가시테 |
도망갈 길을 찾아 찾아 |
誰かから切り取った言葉で |
다레카카라 키리톳타 코토바데 |
누군가에게서 도려낸 말로 |
必死に自分を擁護した |
힛시니 지분오 요고시타 |
아득바득 자신을 옹호했어 |
流れ出した血も涙も |
나가레다시타 치모 나미다모 |
흘러나온 피도 눈물도 |
黒くて 黒くて |
쿠로쿠테 쿠로쿠테 |
시꺼매서 시꺼매서 |
誰かから奪い取った言葉で |
다레카카라 우바이톳타 코토바데 |
누군가에게서 빼앗은 말로 |
必死に大きく見せつける |
힛시니 오오키쿠 미세츠케루 |
아득바득거리며 크게 과시하는 |
偽りだらけの自分を |
이츠와리다라케노 지분오 |
거짓투성이의 나를 |
壊して 壊して |
코와시테 코와시테 |
망가뜨려 줘 망가뜨려 줘 |
心を綺麗な余白に戻して |
코코로오 키레이나 요하쿠니 모도시테 |
마음을 깨끗한 여백으로 돌려놔 줘 |
心を綺麗な余白に戻して |
코코로오 키레이나 요하쿠니 모도시테 |
마음을 깨끗한 여백으로 돌려놔 줘 |
추천하는 우타이테는 메가테라·제로입니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키