꽃에 바람
정보
花に風 | |
---|---|
출처 | ixLrlhthgHs |
작곡 | 벌룬 |
작사 | 벌룬 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
憎たらしくて |
니쿠타라시쿠테 |
얄미워서 |
そっぽ向いた |
솟포 무이타 |
외면했어 |
あたし何度も |
아타시 난도모 |
나는 몇 번이고 |
騙されてる |
다마사레테루 |
속고 있어 |
悩ましい心はどうして |
나야마시이 코코로와 도오시테 |
괴로운 마음은 어째서 |
飼い慣らすことが難しい |
카이나라스 코토가 무즈카시이 |
길들이기가 어려워 |
痛ましい心をどうして |
이타마시이 코코로오 도오시테 |
아픈 마음을 어째서 |
見て見ぬふりをする |
미테미누 후리오 스루 |
못 본 척하고 있어 |
行かないで! |
이카나이데! |
가지 말아줘! |
先なんて見据えないで |
사키난테 미스에나이데 |
앞 따윈 응시하지 말아줘 |
今すぐに |
이마 스구니 |
지금 당장 |
誰も居ない街を抜けて |
다레모 이나이 마치오 누케테 |
아무도 없는 거리를 벗어나 |
呼吸は荒いまま |
코큐우와 아라이 마마 |
호흡은 거친 채로 |
知らないで! |
시라나이데! |
알지 말아줘! |
他なんてどうだっていいのさ |
호카 난테 도오닷테 이이노사 |
다른 건 아무래도 좋아 |
わかるかしら |
와카루카시라 |
알아듣겠어? |
独り善がりの愛でもいい |
히토리요가리노 아이데모 이이 |
독선적인 사랑이라도 좋아 |
暗い方へ行こうぜ |
쿠라이 호오에 이코오제 |
어두운 쪽으로 가자 |
煩わしくて |
와즈라와시쿠테 |
귀찮아서 |
天を見てた |
소라오 미테타 |
하늘을 봤어 |
あなた何度も |
아나타 난도모 |
너는 몇 번이고 |
許されてる |
유루사레테루 |
용서받고 있어 |
かしましい心はどうして |
카시마시이 코코로와 도오시테 |
떠들썩한 마음은 어째서 |
黙らせることが難しい |
다마라세루 코토가 무즈카시이 |
조용히 만들기가 어려워 |
妬ましい心とどうして |
네타마시이 코코로토 도오시테 |
질투가 나는 마음과 어째서 |
傘を共にしている |
카사오 토모니 시테이루 |
우산을 같이 쓰고 있어 |
行かないで! |
이카나이데! |
가지 말아줘! |
いつまでも曇り空を眺めましょう |
이츠마데모 쿠모리조라오 나가메마쇼오 |
영원히 흐린 하늘을 바라보자 |
ひとりでは生きていけない |
히토리데와 이키테이케나이 |
혼자서는 살아갈 수 없어 |
私が雨になろう |
와타시가 아메니 나로오 |
내가 비가 될게 |
言わないで! |
이와나이데! |
말하지 말아줘! |
みなまでも わかっているから |
미나마데모 와캇테이루카라 |
말하지 않아도 알고 있으니까 |
黙っていて |
다맛테이테 |
조용히 해줘 |
見せかけの愛で踊ろう |
미세카케노 아이데 오도로오 |
가식적인 사랑으로 춤추자 |
白む方へ行こうぜ |
시라무 호오에 이코오제 |
새하얀 쪽으로 가자 |
どうでもいい事ばっか |
도오데모 이이 코토밧카 |
아무래도 좋은 일들만 |
思い出して考えてしまうんだ |
오모이다시테 칸가에테시마운다 |
떠올라 생각해버리게 돼 |
もうやってらんないよな |
모오 얏테란나이요나 |
이제 더는 못 해먹겠어 |
悲しいは嫌いですか |
카나시이와 키라이데스카 |
슬픈 건 싫어하시나요 |
本当にそうですか |
혼토오니 소오데스카 |
정말로 그러신가요 |
もういらない嘘なんて |
모오 이라나이 우소난테 |
이젠 필요없는 거짓말 따위 |
声に出して吐き出して消えればいい |
코에니 다시테 하키다시테 키에레바 이이 |
소리로 내뱉어 토해내, 사라지면 돼 |
もう楽になっちゃえよな |
모오 라쿠니 낫차에요나 |
이젠 편해져버리는 거야 |
悲しいは嫌いですか |
카나시이와 키라이데스카 |
슬픈 건 싫어하시나요 |
本当にそうですか |
혼토오니 소오데스카 |
정말로 그러신가요 |
行かないで! |
이카나이데! |
가지 말아줘! |
先なんて見据えないで |
사키난테 미스에나이데 |
앞 따윈 응시하지 말아줘 |
今すぐに |
이마 스구니 |
지금 당장 |
誰も居ない街を抜けて |
다레모 이나이 마치오 누케테 |
아무도 없는 거리를 벗어나 |
呼吸は荒いまま |
코큐우와 아라이 마마 |
호흡은 거친 채로 |
知らないで! |
시라나이데! |
알지 말아줘! |
他なんてどうだっていいのさ |
호카 난테 도오닷테 이이노사 |
다른 건 아무래도 좋아 |
わかるかしら |
와카루카시라 |
알아듣겠어? |
独り善がりの愛でもいい |
히토리요가리노 아이데모 이이 |
독선적인 사랑이라도 좋아 |
暗い方へ行こうぜ |
쿠라이 호오에 이코오제 |
어두운 쪽으로 가자 |