바람을 기다리며 헬로 월드
정보
風待ちハローワールド | |
---|---|
출처 | sm17520124 |
작곡 | add9 |
작사 | 카나키 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
日常に埋もれた |
니치조오니 우모레타 |
일상에 파묻힌 |
コンビニ帰りの路上 |
콘비니 카에리노 로조오 |
편의점에서 돌아오는 길 위 |
風ひとつ吹かない |
카제 히토츠 후카나이 |
바람 한 점 불지 않는 |
退屈にも慣れっこだ |
타이쿠츠니모 나렛코다 |
지루함에도 익숙해졌어 |
種も仕掛けもない |
타네모 시카케모 나이 |
아무런 속임수도 없는 |
純粋なよろこびは |
준스이나 요로코비와 |
순수한 기쁨은 |
ポケットの中に |
포켓토노 나카니 |
주머니 속에 |
いつのまにか忘れてた |
이츠노 마니카 와스레테타 |
어느샌가 잊고 있었어 |
六畳一間+小さな窓 |
로쿠조오 히토마 치이사나 마도 |
다다미 6장 크기의 방 + 작은 창문 |
僕のすべてだ |
보쿠노 스베테다 |
나의 전부야 |
目を逸らしたままでは |
메오 소라시타 마마데와 |
눈을 돌린 채로는 |
何処にも たどり着けないのに |
도코니모 타도리츠케나이노니 |
어디에도 도착할 수 없을 텐데 |
手にふれて気付いた |
테니 후레테 키즈이타 |
손에 닿고서 알아챘어 |
チョコレート、苦手なのにな |
초코레에토, 니가테나노니나 |
초콜릿, 싫어하는 데 말이야 |
あぁ、そうか あれきりだ |
아아, 소오카 아레키리다 |
아아, 그래 그뿐이야 |
あの子の声 聴きたいな |
아노 코노 코에 키키타이나 |
그 아이의 목소리가 듣고 싶어 |
いつからだろう |
이츠카라다로오 |
언제부터일까 |
こんな所でまちぼうけ |
콘나 토코로데 마치보우케 |
이런 곳에서 하염 없이 기다리는 건 |
ポシェットのチョコを |
포솃토노 초코오 |
작은 가방 속의 초콜릿을 |
また、一粒くれないか |
마타, 히토츠부 쿠레나이카 |
또, 한 알 주지 않을래? |
緊張してる声のままで |
킨초오시테루 코에노 마마데 |
긴장하고 있는 목소리 그대로 |
ささやいたハロー |
사사야이타 하로오 |
속삭였던 헬로 |
ここは何もないけど |
코코와 나니모 나이케도 |
여기엔 아무것도 없지만 |
その分だれかを守ればいい |
소노 분 다레카오 마모레바 이이 |
그만큼 누군가를 기다리면 돼 |
待ちわびた風 |
마치와비타 카제 |
애타게 기다렸던 바람 |
遠く 何処までも響け (so faraway) |
토오쿠 도코마데모 히비케 (소 파어웨이) |
멀리 어디까지나 울려 퍼져 (so faraway) |
晴れていく先行き 雲行き |
하레테이쿠 사키유키 쿠모유키 |
맑아져가는 전망과 구름의 모습 |
いまは、いまなら見えるよ ドアが |
이마와, 이마나라 미에루요 도아가 |
지금은, 지금이라면 보여 문이 |
六畳一間+小さな窓 |
로쿠조오 히토마 치이사나 마도 |
다다미 6장 크기의 방 + 작은 창문 |
僕のすべてさ |
보쿠노 스베테사 |
나의 전부야 |
カーテン揺れて 塗り替えられてく |
카아텐 유레테 누리카에라레테쿠 |
커튼이 흔들리며 다시 칠해져가는 |
この小さな世界 |
코노 치이사나 세카이 |
이 자그마한 세계 |
やさしい声が風に乗って |
야사시이 코에가 카제니 놋테 |
상냥한 목소리가 바람을 타고 |
ささやいたハロー |
사사야이타 하로오 |
속삭였던 헬로 |
逢いにいくよ ドアの向こう側 |
아이니 이쿠요 도아노 무코오가와 |
만나러 갈게 문의 너머에 |
この愛しい世界 |
코노 이토시이 세카이 |
이 사랑스러운 세계 |
ハローワールド |
하로오 와아루도 |
헬로 월드 |
(blowing in the wind. Hello, Hello, Hello) |
(블로잉 인 더 윈드. 하로오, 하로오, 하로오) |
(blowing in the wind. Hello, Hello, Hello) |
ハロー |
하로오 |
헬로 |