와이프・아우터즈
정보
ワイプ・アウターズ | |
---|---|
출처 | lgn3lZRq8oI |
작곡 | 네기샤워P |
작사 | 네기샤워P |
노래 | MEIKO 카가미네 렌 카가미네 린 하츠네 미쿠 KAITO 메구리네 루카 |
가사
未来世界 燻るアイさえfind out |
미라이 세카이 쿠스부루 아이사에 find out |
미래 세계 남아있는 아이조차 find out |
いま、駆け抜けるnever stop us now |
이마 카케누케루never stop us now |
지금, 달려나가는never stop us now |
So, it’s showtime! |
So, it's showtime! |
So, it's showtime! |
継ぎ接ぎだらけの旋律 |
츠기하기 다라케노 센리츠 |
이음새가 가득한 선율 |
乾ききった街 めくるめく |
카와키킷타 마치 메쿠루메쿠 |
메마른 거리가 아득해 |
そう真っ直ぐ、でも短絡的じゃない |
소오 맛스구 데모 탄라쿠테키자나이 |
직설적이지만 단락적이지 않게 |
誰も彼もが冷笑者なら |
다레모 카레모가 레이쇼오샤나라 |
너 나 할 거 없이 냉소주의자라면 |
重なった光だって blow your mind |
카사낫타 히카리닷테 blow your mind |
겹쳐진 빛조차 blow your mind |
欺瞞が誘った結末なんて捨て去って |
기만가 이자낫타 케츠마츠난테 스테삿테 |
기만이 불러온 결말 따위는 버리고 |
咲かすレトリカ |
사카스 레토리카 |
피어나는 레트리카 |
刹那に輝く mirror |
세츠나니 카가야쿠 mirror |
찰나에 빛나는 mirror |
Answer 漠然なら so nonsense! |
Answer 바쿠젠나라 so nonsense! |
Answer 막연하면 so nonsense! |
どうせこんな principal |
도오세 콘나 principal |
어차피 이런 principal |
瞬け dead or alive |
마타타케 dead or alive |
눈 깜짝할 사이에 dead or alive |
迷宮連鎖する wonder |
메에큐우렌사스루 wonder |
미궁의 연쇄적인 wonder |
Shall we dance? 戯けたみたい |
Shall we dance? 오도케타미타이 |
Shall we dance? 익살스럽게 |
急転直下 you know lies |
큐우텐촛카 you know lies |
급전 직하 you know lies |
着飾って midnight 凛としたパノラマ |
키카잣테 midnight 린토시타 파노라마 |
차려입고 midnight 늠름한 파노라마 |
Wipe Outers Higher! |
Wipe Outers Higher! |
Wipe Outers Higher! |
ただ一つの願い奏で |
타다 히토츠노 네가이 카나데 |
단 하나의 소원을 연주해 |
そう、時代をワイプ・アウト! |
소오 지다이오 와이프 아우토! |
그래, 시대를 와이프 아웃! |
未知が照らす第二章へ (Wanna follow me?) |
미치가 테라스 다이 니쇼오에 (Wanna follow me?) |
미지의 빛이 비추는 제2장으로 (Wanna follow me?) |
等身大で描いた we are challengers (Wanna follow me?) |
토오신다이데 에가이타 we are challengers (Wanna follow me?) |
있는 그대로 그려진 we are challengers (Wanna follow me?) |
幾千の境界線 don't you make your mind (Wanna follow me?) |
이쿠센노 쿄오카이센 don't you make your mind (Wanna follow me?) |
수천 개의 경계선 don't you make your mind (Wanna follow me?) |
周回軌道上 ride on 魔法のよう |
슈우카이키도오조오 ride on 마호오노요오 |
궤도 위를 마법처럼 ride on |
一触即発 ねえ dive in "NEW WORLD" |
잇쇼쿠소쿠하츠 네에 dive in "NEW WORLD" |
일촉즉발 자 dive in "NEW WORLD" |
Spirit 宿す 簡単さ繊細な心で、声で、轟かせ |
Spirit 야도스 칸탄사 센사이나 코코로데 코에데 토도로카세 |
Spirit 단순함과 섬세함을 지닌 마음으로, 소리로, 울려퍼져 |
螺旋状に紡いで 僕らのメッセージ |
라센조오니 츠무이데 보쿠라노 멧세에지 |
나선형으로 엮은 우리의 메시지 |
躊躇いはまるで merry-go-round |
타메라이와 마루데 merry-go-round |
망설임은 마치 merry-go-round |
見透かす泡沫が解き放つメロディ |
미스카스 우타카타가 토키하나츠 메로디 |
비추어지는 거품이 풀어내는 멜로디 |
偽ることもなく見つけていくストーリー |
이츠와루 코토모 나쿠 미츠케테이쿠 스토오리이 |
거짓 없이 찾아가는 스토리 |
翳す夜に堂々巡り打ち砕いて |
카자스 요루니 도오도오 메구리 우치쿠다이테 |
가로막힌 밤과 진전없는 나날을 깨부숴버려 |
仮初め grooving star |
카리소메 grooving star |
순간의 grooving star |
煌めけ dead or alive |
키라메케 dead or alive |
반짝이는 dead or alive |
シンクロ、虚ろ、廻廊 |
신쿠로 우츠로 카이로오 |
싱크로, 공허함, 회랑 |
Virtual music アイを繋いで |
Virtual music 아이오 츠나이데 |
Virtual music 아이를 엮어서 |
段々と明かすプロファイル |
단단토 아카스 푸로파이루 |
차근차근 밝혀지는 프로필 |
功罪の gravity 今宵のパノラマ |
코오자이노 gravity 코요이노 파노라마 |
장단점의 gravity 오늘 밤의 파노라마 |
Wipe Outers Higher! |
Wipe Outers Higher! |
Wipe Outers Higher! |
ただ一つの願い奏で |
타다 히토츠노 네가이 카나데 |
단 하나의 소원을 연주해 |
そう、時代をワイプ・アウト! |
소오 지다이오 와이프 아우토! |
그래, 시대를 와이프 아웃! |
未知が照らす第二章へ (Wanna follow me?) |
미치가 테라스 다이 니쇼오에 (Wanna follow me?) |
미지의 빛이 비추는 제2장으로 (Wanna follow me?) |
等身大で描いた we are challengers (Wanna follow me?) |
토오신다이데 에가이타 we are challengers (Wanna follow me?) |
있는 그대로 그려진 we are challengers (Wanna follow me?) |
幾千の境界線 don't you make your mind (Wanna follow me?) |
이쿠센노 쿄오카이센 don't you make your mind (Wanna follow me?) |
수천 개의 경계선 don't you make your mind (Wanna follow me?) |
周回軌道上 ride on 魔法のよう |
슈우카이키도오조오 ride on 마호오노요오 |
궤도 위를 마법처럼 ride on |
一触即発 ねえ dive in "NEW WORLD" |
잇쇼쿠소쿠하츠 네에 dive in "NEW WORLD" |
일촉즉발 자 dive in "NEW WORLD" |