환술
정보
| 幻術 | |
|---|---|
| 출처 | sm32597546 |
| 작곡 | Yamaji |
| 작사 | Yamaji |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 物語の続きはどうも |
| 모노가타리노 츠즈키와 도오모 |
| 이야기의 뒷부분은 아무래도 |
| 未だ白紙のままみたいだね |
| 마다 하쿠시노 마마 미타이다네 |
| 아직 백지인 채인 것 같네 |
| 私以外に書けやしないし |
| 아타시 이가이니 카케야시나이시 |
| 나 이외엔 쓸 수도 없고 |
| 知り得ることすらないな |
| 시리에루 코토스라나이나 |
| 알 수조차 없는 걸 |
| 時空の紐が無数にあるとしたって |
| 지쿠우노 히모가 무스우니 아루토시탓테 |
| 시공의 끈이 무수히 있다고 해도 |
| きっとあなたの選択も同じだろう |
| 킷토 아나타노 센타쿠모 오나지다로오 |
| 분명히 당신의 선택도 똑같겠지 |
| フラスコを満たすのは 他でもない私だから |
| 후라스코오 미타스노와 호카데모나이 아타시다카라 |
| 플라스크를 채우는 건 그 누구도 아닌 나니까 |
| 解けない魔法であるのをただ甘受して |
| 토케나이 마호오데 아루노오 타다 칸쥬시테 |
| 풀리지 않는 마법인 채로 있는 걸 그저 감수하며 |
| 喜劇を踊って |
| 키게키오 오돗테 |
| 희극을 춤추고 |
| 癒えない記憶の目覚めをただ |
| 이에나이 키오쿠노 메자메오 타다 |
| 아물지 않는 기억이 깨어나기를 그저 |
| こうやってずっと待ち続けているから |
| 코오얏테 즛토 마치츠즈케테 이루카라 |
| 이렇게 계속 기다리고 있으니까 |
| 君が座した不朽の縁に |
| 키미가 자시타 후큐우노 엔니 |
| 네가 관련된 불후의 인연에 |
| 私は立ち入れやしないけど |
| 아타시와 타치이레야 시나이케도 |
| 나는 끼어들지는 않겠지만 |
| この瞳にその世界は |
| 코노 히토미니 소노 세카이와 |
| 이 눈동자에 그 세계는 |
| 等しく虚像を排して映ることだろう |
| 히토시쿠 쿄조오오 하이시테 우츠루 코토다로오 |
| 똑같은 허상을 배열해 비추고 있겠지 |
| 譲れない物なんて一つもないよ |
| 유즈레나이 모노난테 히토츠모 나이요 |
| 양보할 수 있는 건 아무것도 없어 |
| 惑わされたまま生きてる方が辛いだろう |
| 마도와사레타마마 이키테루 호오가 츠라이다로오 |
| 홀려버린 채로 사는 편이 괴롭겠지 |
| いつかのあいつと約束をしよう |
| 이츠카노 아이츠토 야쿠소쿠오 시요오 |
| 언젠가의 그녀석과 약속을 하자 |
| どうかこの涙は再会する日までとっておくから |
| 도오카 코노 나미다와 사이카이스루 히마데 톳테오쿠카라 |
| 부디 이 눈물은 다시 만날 때까지 간직해둘 테니까 |
| 消えない願いを祈るだけの私を |
| 키에나이 네가이오 이노루다케노 아타시오 |
| 꺼지지 않을 소원을 바라고 있을 뿐인 나를 |
| あなたは叱るかい? |
| 아나타와 시카루카이? |
| 당신은 꾸짖을까? |
| でもね 夢幻の様なあの日々は |
| 데모네 무겐노 요오나 아노 히비와 |
| 하지만 몽환과도 같은 그 나날들은 |
| ここに確かに生きてるよ |
| 코코니 타시카니 이키테루요 |
| 여기에 확실히 살아있어 |
| 解けない魔法であるのをただ甘受して |
| 토케나이 마호오데 아루노오 타다 칸쥬시테 |
| 풀리지 않는 마법인 채로 있는 걸 그저 감수하며 |
| 喜劇を踊って |
| 키게키오 오돗테 |
| 희극을 춤추고 |
| 癒えない記憶の目覚めをただ |
| 이에나이 키오쿠노 메자메오 타다 |
| 아물지 않는 기억이 깨어나기를 그저 |
| いつまでもずっと |
| 이츠마데모 이츠마데모 이츠마데모 이츠마데모 즛토 |
| 언제까지나 계속 |
댓글
새 댓글 추가




