나 따윈 없더라도

정보

僕なんかいなくても
출처 A1XqqVWyUl4
작곡 피노키오피
작사 피노키오피
노래 하츠네 미쿠

가사

大切な花を踏みにじられた
타이세츠나 하나오 후미니지라레타
소중한 꽃을 짓밟혔어
報復が怖いから 目を逸らす
호오후쿠가 코와이카라 메오 소라스
보복이 두려워서 눈을 돌려
いくじなしの僕は蟻の巣の中
이쿠지 나시노 보쿠와 아리노 스노 나카
무기력한 나는 개미집 안에서
じっと不幸が過ぎ去るのを待つ
짓토 후코오가 스기사루노오 마츠
가만히 불행히 지나가기를 기다려
だんだんだんだん 心が濁る
단단 단단 코코로가 니고루
점점 점점 마음이 탁해져
だんだんだんだん 心が濁る
단단 단단 코코로가 니고루
점점 점점 마음이 탁해져
僕には この世界を変えられないような気がしている
보쿠니와 코노 세카이오 카에라레나이 요오나 키가 시테이루
나로서는 이 세계를 바꿀 수 없을 듯한 기분이 들어
みんな あの子の陰口を言うけど
민나 아노 코노 카게구치오 유우케도
다들 그 아이의 험담을 말하지만
こっそり 本の貸し借りをしてる
콧소리 혼노 카시카리오 시테루
몰래 책을 빌려주고 있어
銃口向けられ 踏み絵を踏まされ
주우코오 무케라레 후미에오 후마사레
총구가 겨눠져 후미에를 밟게 해
歯を食いしばり「ウザいね」と笑う
하오 쿠이시바리 「우자이네」토 와라우
이를 악 물고 「짜증나네」하며 웃어
だんだんだんだん 心が腐る
단단 단단 코코로가 쿠사루
점점 점점 마음이 썩어
だんだんだんだん 心が腐る
단단 단단 코코로가 쿠사루
점점 점점 마음이 썩어
僕には この世界を変えられないような気がしている
보쿠니와 코노 세카이오 카에라레나이 요오나 키가 시테이루
나로서는 이 세계를 바꿀 수 없을 듯한 기분이 들어
零度の雨 期待の火が消える
레이도노 아메 키타이노 히가 키에루
영도의 비, 기대의 불이 꺼져
こんな奴じゃ 何も叶わないよ
콘나 야츠자 나니모 카나와나이요
이런 녀석은 아무것도 이룰 수 없어
こんな奴じゃ 君に愛されないよ
콘나 야츠자 키미니 아이사레나이요
이런 녀석은 너에게 사랑받을 수 없어
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ
우루세에 요와무시데모 이키테이쿤다요
시끄러워, 겁쟁이더라도 살아갈 거야
透明な僕にも 何か出来るだろ
토오메이나 보쿠니모 나니카 데키루다로
투명한 나라도 뭔가 할 수 있겠지
世界は憎らしく 我関せず回る
세카이와 니쿠라시쿠 와레 칸세즈 마와루
세계는 얄밉게 나를 신경쓰지 않고 돌아가
僕なんかいなくても
보쿠 난카 이나쿠테모
나 따윈 없더라도
止まない争いに シューティングスターを
야마나이 아라소이니 슈우틴구스타아오
멈추지 않는 싸움에 슈팅스타를
優しい人に一縷の幸せを
야사시이 히토니 이치루노 시아와세오
상냥한 사람에게 한 줄기 행복을
無慈悲な悲喜劇は続く
무지히나 히키게키와 츠즈쿠
무자비한 비희극은 계속돼
僕なんかいなくても それでも
보쿠 난카 이나쿠테모 소레데모
나 따윈 없더라도, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠차 소레데모
해야만 해, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠차 소레데모
해야만 해, 그래도
青春捧げて手にしたメダルを
세이슌 사사게테 테니 시타 메다루오
청춘을 바치고 손에 넣은 메달을
あの人に2、3秒で奪われ
아노 히토니 니, 산뵤오데 우바와레
그 사람에게 2,3초만에 빼앗겨
星の数ほどいる主役の群れに
호시노 카즈호도 이루 슈야쿠노 무레니
별의 수만큼 있는 주역 무리에
押し潰されて やがて貝になる
오시츠부사레테 야가테 카이니 나루
짓눌려서 이윽고 입을 다물어
だんだんだんだん 心が終わる
단단 단단 코코로가 오와루
점점 점점 마음이 끝나
だんだんだんだん 心が終わる
단단 단단 코코로가 오와루
점점 점점 마음이 끝나
僕なんか いてもいなくても同じような気がしている
보쿠 난카 이테모 이나쿠테모 오나지 요오나 키가 시테이루
나 따윈 있더라도 없더라도, 똑같을 듯한 기분이 들어
「夢」も「詐欺」も 同じ顔してる
「유메」모 「사기」모 오나지 카오시테루
「꿈」도 「사기」도 같은 얼굴을 하고 있어
信じる者は みんな救われるの
신지루 모노와 민나 스쿠와레루노
믿는 자는 모두 구원받는 거야
信じきれない僕は救われないの?
신지키레나이 보쿠와 스쿠와레나이노?
믿지 못하는 나는 구원받을 수 없는 거야?
知らねえよ まだ心臓は動いてんだよ
시라네에요 마다 신조오와 우고이텐다요
몰라, 아직 심장은 움직이고 있어
敗戦続きの出来レース 何年目だろう
하이센츠즈키노 데키레에스 난넨메다로오
패전이 계속되는 짜여진 레이스, 몇 번째일까
息絶えたその後も 陽は昇る
이키 타에타 소노 아토모 히와 노보루
숨이 끊어진 그 뒤에도, 해는 떠올라
僕なんかいなくても それでも
보쿠 난카 이나쿠테모 소레데모
나 따윈 없더라도, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠차 소레데모
해야만 해, 그래도
自分に嫌われても
지분니 키라와레테모
스스로에게 미움받아도
だんだんだんだん 命が光る
단단 단단 이노치가 히카루
점점 점점 생명이 빛나
だんだんだんだん 命が光る
단단 단단 이노치가 히카루
점점 점점 생명이 빛나
泥にまみれても 思い過ごしでも
도로니 마미레테모 오모이스고시데모
진흙투성이더라도, 지나친 생각이더라도
キラキラキラキラキラキラ光る
키라키라 키라키라 키라키라 히카루
반짝반짝 반짝반짝 반짝반짝 빛나
「悪い夢は終わる」 綺麗事にすがる
「와루이 유메와 오와루」 키레이고토니 스가루
「나쁜 꿈은 끝나」 허울 좋은 말에 매달려
すべて無意味だとしても
스베테 무이미다토 시테모
전부 무의미하다고 해도
うるせえ 弱虫でも生きていくんだよ
우루세에 요와무시데모 이키테이쿤다요
시끄러워, 겁쟁이더라도 살아갈 거야
透明な僕にも 何か出来るだろ
토오메이나 보쿠니모 나니카 데키루다로
투명한 나라도 뭔가 할 수 있겠지
世界は憎らしく 我関せず回る
세카이와 니쿠라시쿠 와레 칸세즈 마와루
세계는 얄밉게 나를 신경쓰지 않고 돌아가
僕なんかいなくても
보쿠 난카 이나쿠테모
나 따윈 없더라도
止まない争いに シューティングスターを
야마나이 아라소이니 슈우틴구스타아오
멈추지 않는 싸움에 슈팅스타를
優しい人には どうか めいっぱいの幸せを
야사시이 히토니와 도오카 메잇파이노 시아와세오
상냥한 사람에게는 부디 가득한 행복을
叶わないと分かっていても
카나와나이토 와캇테이테모
이뤄지지 않을 거란 걸 알고 있어도
この世界が終わっていても
코노 세카이가 오왓테이테모
이 세계가 끝나가고 있더라도
僕なんかいなくても それでも
보쿠 난카 이나쿠테모 소레데모
나 따윈 없더라도, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠차 소레데모
해야만 해, 그래도
やらなくちゃ それでも
야라나쿠차 소레데모
해야만 해, 그래도
僕なんかいなくても それでも
보쿠 난카 이나쿠테모 소레데모
나 따윈 없더라도, 그래도

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.