WOLF
정보
| WOLF | |
|---|---|
| 출처 | yLATomaRLpk |
| 작곡 | 벌룬 |
| 연주 | 히토리에 |
| 작사 | 벌룬 |
| 영상 | 아보가도6 |
| 노래 | v flower |
가사
| 世界が終わる前に |
| 세카이가 오와루 마에니 |
| 세계가 끝나기 전에 |
| 君と |
| 키미토 |
| 너와 |
| その牙なら |
| 소노 키바나라 |
| 그 송곳니라면 |
| その全てを |
| 소노 스베테오 |
| 그 모든 걸 |
| 貫いてしまうだろう |
| 츠라누이테시마우다로오 |
| 꿰뚫어버리겠지 |
| その姿が |
| 소노 스가타가 |
| 그 모습이 |
| 美しくて |
| 우츠쿠시쿠테 |
| 아름다워서 |
| 胸が痛いんだ |
| 무네가 이타인다 |
| 가슴이 아파 |
| 何を抱えて |
| 나니오 카카에테 |
| 무언가를 안고서 |
| 何処へ歩いていく |
| 도코에 아루이테이쿠 |
| 어딘가로 걸어가 |
| さらば!また会えると信じて |
| 사라바! 마타 아에루토 신지테 |
| 안녕! 다시 만나리라고 믿으며 |
| 世界が終わる前に |
| 세카이가 오와루 마에니 |
| 세계가 끝나기 전에 |
| 君と強がって生きていたい |
| 키미토 츠요갓테 이키테이타이 |
| 너와 강한 척을 하며 살아가고 싶어 |
| 傷付け合おうとも |
| 키즈츠케아오오토모 |
| 서로 상처를 입히려 해도 |
| 悲しい雨はきっと |
| 카나시이 아메와 킷토 |
| 서글픈 비는 분명 |
| 君が降らせているんだって |
| 키미가 후라세테이룬닷테 |
| 네가 내리게 하고 있구나 하고 |
| そう思ってしまうよ |
| 소오 오못테시마우요 |
| 그렇게 생각해버리게 돼 |
| その愛という |
| 소노 아이토 이우 |
| 그 사랑이란 이름의 |
| 言葉の裏面 |
| 코토바노 리멘 |
| 말의 이면 |
| 誰が棲みついている |
| 다레가 스미츠이테이루 |
| 누군가 깃들어 살고 있어 |
| 壊れそうな |
| 코와레소오나 |
| 부서질 듯한 |
| 声で叫んで |
| 코에데 사켄데 |
| 목소리로 외쳐 |
| 否応、謳うんだ |
| 이야오오, 우타운다 |
| 좋고 싫음을, 노래하는 거야 |
| 目を醒ましたら |
| 메오 사마시타라 |
| 눈을 뜨면 |
| 消えてしまいそうで |
| 키에테시마이소오데 |
| 사라져버릴 것 같아서 |
| 獣みたいに吠えてくれよ! |
| 케모노 미타이니 호에테쿠레요! |
| 짐승처럼 짖어줘! |
| 心ひとつを分けてくれよ! |
| 코코로 히토츠오 와케테쿠레요! |
| 마음 하나를 나눠줘! |
| 世界を拒む前に |
| 세카이오 코바무 마에니 |
| 세계를 거부하기 전에 |
| 君と転がって生きていたい |
| 키미토 코로갓테 이키테이타이 |
| 너와 쓰러지며 살아가고 싶어 |
| 息が止まろうとも |
| 이키가 토마로오토모 |
| 숨이 멈추더라도 |
| 孤独と踊らないで |
| 코도쿠토 오도라나이데 |
| 고독과 춤추지 말아줘 |
| 君が弱く笑えたなら |
| 키미가 요와쿠 와라에타나라 |
| 네가 약하게 웃을 수 있다면 |
| そう願ってしまうよ |
| 소오 네갓테시마우요 |
| 그렇게 원해버리게 돼 |
| 世界が終わる前に |
| 세카이가 오와루 마에니 |
| 세계가 끝나기 전에 |
| 君と強がって生きていたい |
| 키미토 츠요갓테 이키테이타이 |
| 너와 강한 척을 하며 살아가고 싶어 |
| 傷付け合おうとも |
| 키즈츠케아오오토모 |
| 서로 상처를 입히려 해도 |
| 悲しい雨はきっと |
| 카나시이 아메와 킷토 |
| 서글픈 비는 분명 |
| 君が降らせているんだって |
| 키미가 후라세테이룬닷테 |
| 네가 내리게 하고 있구나 하고 |
| そう思ってしまうよ |
| 소오 오못테시마우요 |
| 그렇게 생각해버리게 돼 |
| せかいがおわるまえに |
| 세카이가 오와루 마에니 |
| 세계가 끝나기 전에 |
| きみと |
| 키미토 |
| 너와 함께 |
| こどくとおどらないで |
| 코도쿠토 오도라나이데 |
| 고독과 춤추지 말아줘 |
| きみが |
| 키미가 |
| 네가 |
댓글
새 댓글 추가




