늑대는 빨간 두건을 사랑했다
정보
| おおかみは赤ずきんに恋をした | |
|---|---|
| 출처 | sm18529569 |
| 작사&작곡 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
| 영상 | 히토시즈쿠 |
가사
| 偶然からはじまる 必然の一場面ワンシーン |
| 구우젠카라 하지마루 히츠젠노 완시인 |
| 우연에서 비롯된 필연의 한 장면원 신 |
| 遠くに見えたのは 揺れる赤色 |
| 토오쿠니 미에타노와 유레루 아카이로 |
| 멀리 보이는 건 흔들리는 붉은색 |
| 不思議な森の奥で 見つけた黒い影と |
| 후시기나 모리노 오쿠데 미츠케타 쿠로이 카게토 |
| 신비한 숲속에서 발견한 검은 그림자와 |
| 何かが始まる予感、怖くて逃げ出した |
| 나니카가 하지마루 요칸, 코와쿠테 니게다시타 |
| 뭔가가 일어날 듯한 예감, 무서워서 도망쳤어 |
| 「出会い」は 終わりに続くシナリオ |
| 「데아이」와 오와리니 츠즈쿠 시나리오 |
| 「만남」은 끝으로 이어지는 시나리오 |
| だからわざと 遠回りをした |
| 다카라 와자토 토오마와리오시타 |
| 그래서 일부러, 멀리 돌아갔어 |
| 会いたい、なんて 触れたい、なんて |
| 아이타이, 난테 후레타이, 난테 |
| 만나고 싶어, 라던가, 닿고 싶어, 라던가 |
| 話したい、なんて思わない |
| 하나시타이, 난테 오모와나이 |
| 이야기하고 싶다, 그런 건 생각하지 않아 |
| かよわい君と狡い僕が |
| 카요와이 키미토 즈루이 보쿠가 |
| 가냘픈 너와, 교활한 내가 |
| 「出会う」其れが終わりさ |
| 「데아우」소레가 오와리사 |
| 「만난다」그게 마지막이야 |
| 残酷だって罵ったって |
| 잔코쿠닷테 노노싯탓테 |
| 잔인하다고 매도해봤자 |
| 運命は変わらない |
| 운메이와 카와라나이 |
| 운명은 변하지 않아 |
| ああ どうして、君が? |
| 아아 도오시테, 키미가? |
| 아, 어째서, 네가? |
| どうして、僕が? |
| 도오시테, 보쿠가? |
| 어째서, 내가? |
| おおかみと赤ずきん、なんだ |
| 오오카미토 아카즈킨, 난다 |
| 늑대와 빨간 두건, 인 거야 |
| きっと君は今日も この道を訪れる |
| 킷토 키미와 쿄오모 코노 미치오 오토즈레루 |
| 분명 너는 오늘도, 이 길에 찾아오겠지 |
| そして僕は今日もずっと 見守るしかできない |
| 소시테 보쿠와 쿄오모 즛토 미마모루시카 데키나이 |
| 그리고 나는 오늘도, 계속 지켜볼 수밖에 없어 |
| 君はあの木の先で いつも通り、隠れてる |
| 키미와 아노 키노 사키데 이츠모 토오리, 카쿠레테루 |
| 너는 저 나무 뒤에, 언제나처럼, 숨어있어 |
| 私は気付かぬ振りしたまま 通り過ぎた |
| 와타시와 키즈카누 후리시타마마 토오리스기타 |
| 나는 눈치 채지 못한 척하며, 지나갔어 |
| 視線は絡まない 声は届かない |
| 시센와 카라마나이 코에와 토도카나이 |
| 시선은 얽히지 않아, 목소리는 닿지 않아 |
| ため息だけが 虚しく重なる |
| 타메이키다케가 무나시쿠 카사나루 |
| 한숨만이 공허하게 겹쳐 |
| 会えなくたって 触れなくたって |
| 아에나쿠탓테 후레나쿠탓테 |
| 만날 수 없어도, 닿을 수 없어도 |
| 話せなくたっていいから |
| 하나세나쿠탓테 이이카라 |
| 말할 수 없다고 해도 괜찮으니까 |
| 頼りない君とぎこちない僕が |
| 타요리나이 키미토 기코치나이 보쿠가 |
| 의지할 곳 없는 너와 어색한 내가 |
| 其処に居るだけでいいんだ |
| 소코니 이루다케데 이인다 |
| 거기에 있는 것만으로도 좋아 |
| これが恋だって言わないなら |
| 코레가 코이닷테 이와나이나라 |
| 이걸 사랑이라고 부르지 않는다면 |
| 言葉なんて、無くていい |
| 코토바난테, 나쿠테 이이 |
| 말 같은 건, 없어도 돼 |
| ああ 考えたって 考えたって |
| 아아 칸가에탓테 칸가에탓테 |
| 아, 생각해봤자, 생각해봤자 |
| エンディングは変わらない |
| 엔딘구와 카와라나이 |
| 엔딩은 변하지 않아 |
| 会いたかったんだ 触れたかったんだ |
| 아이타캇탄다 후레타캇탄다 |
| 만나고 싶었어, 닿고 싶었어 |
| 話したかった、ほんとは |
| 하나시타캇타, 혼토와 |
| 말하고 싶었어, 사실은 |
| かわいい君と優しい僕が |
| 카와이이 키미토 야사시이 보쿠가 |
| 귀여운 너와, 상냥한 내가 |
| 出会い、結ばれる結末エンド |
| 데아이, 무스바레루 엔도 |
| 만나고, 맺어질 결말엔드 |
| 何回だって 何回だって |
| 난카이닷테 난카이닷테 |
| 몇 번이고, 몇 번이고 |
| 神様に願ったよ でも… |
| 카미사마니 네갓타요 데모… |
| 신님에게 빌었어, 하지만… |
| 悲しいくらい、悲しいくらい |
| 카나시이 쿠라이, 카나시이 쿠라이 |
| 슬플 정도로, 슬플 정도로 |
| おおかみと赤ずきん、なんだ |
| 오오카미토 아카즈킨, 난다 |
| 늑대와 빨간 두건, 인 거야 |
| 泣いてる君を慰めたくて |
| 나이테루 키미오 나구사메타쿠테 |
| 울고 있는 너를, 위로하고 싶어서 |
| 伸ばした腕が、震える |
| 노바시타 우데가 후루에루 |
| 뻗었던 팔이, 떨려와 |
| 愛しているよ 抱きしめたいよ |
| 아이시테 이루요 다키시메타이요 |
| 사랑하고 있어, 안아주고 싶어 |
| だけど、できないんだよ…! |
| 다케도, 데키나인다요…! |
| 하지만, 할 수가 없어…! |
| どう足掻いたって どう願ったって |
| 도오 아가이탓테 도오 네갓탓테 |
| 아무리 발버둥치고, 아무리 원해봤자 |
| 爪も牙も 消えない |
| 츠메모 키바모 키에나이 |
| 손톱도 이빨도 사라지지 않아 |
| だから、ただ待ってるよ |
| 다카라, 타다 맛테루요 |
| 그러니까, 그냥 기다릴게 |
| 君の涙が止むまで、あの木の先で |
| 키미노 나미다가 야무마데, 아노 키노 사키데 |
| 너의 눈물이 멈출 때까지, 저 나무 뒤에서 |
| ずっと… |
| 즛토… |
| 계속… |
댓글
새 댓글 추가




