울피즘
정보
ウルフィズム | |
---|---|
출처 | sm38799337 |
작곡 | 폴스테이 |
작사 | 폴스테이 |
노래 | v flower |
가사
初めまして ただの凡人です |
하지메마시테 타다노본진데스 |
처음 뵙겠습니다 그냥 보통 사람이에요 |
お座りで歓談でもしましょうか |
오스와리데 칸단데모시마쇼오카 |
앉아서 환담이라도 좀 나눠볼까요 |
今宵の月はとてもキレイで |
코요이노츠키와 토테모키레이데 |
오늘 밤 달이 너무나 예뻐서 |
アナタの顔がよく見えるね |
아나타노카오가 요쿠미에루네 |
그대 얼굴이 잘 보이네 |
魔 魔 魔 |
마 마 마 |
마 마 마 |
真っ赤なワイン飲み干して |
맛카나와인 노미호시테 |
새빨간 와인 전부 마셔버리고 |
アナタの髪を首に巻いたら |
아나타노카미오 쿠비니마이타라 |
그대 머리카락을 목에 감으면 |
今日はもう寝よう 渇きは癒えた |
쿄오와모오네요오 카와키와이에타 |
오늘은 이만 잠들자 갈증은 풀렸으니 |
温もりなんてモノは腹の中にbiteです |
누쿠모리난테모노와 하라노나카니 바이토데스 |
따스함 같은 건 뱃속으로 bite랍니다 |
灰色のMonster |
하이이로노 몬스타 |
잿빛의 Monster |
嗚呼 |
아아 |
아아 |
どうやったって bite bite bite |
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토 |
어떻게 해도 bite bite bite |
愛情は食欲に喰われちゃて |
아이죠오와 쇼쿠요쿠니쿠와레챳테 |
애정은 식욕에 먹혀버려서 |
アナタの顔が思い出せない |
아나타노카오가 오모이다세나이 |
그대 얼굴이 생각나지 않아 |
厭厭 僕はMonster! |
이야이야 보쿠와몬스타 |
아니아니 나는 Monster! |
メーデー |
메에데에 |
메이데이 |
過去の罪状はアナタに断罪して欲しかったのに |
카코노자이죠오와 아나타니단자이시테 호시캇타노니 |
과거의 죄상은 그대에게 단죄받고 싶었는데 |
もう居ないこの部屋で永遠のランデブー |
모오이나이 코노헤야데 에이엔노란데부 |
이젠 없는 이 방에서 영원한 랑데부 |
堕 堕 堕 |
타 타 타 |
타 타 타 |
食べた愛情は血肉へ |
타베타 아이죠오와 치니쿠에 |
먹어버린 애정은 피와 살로 |
アナタは既に僕と同体です |
아나타와 스데니보쿠토 도오타이데스 |
그대는 이미 나와 한 몸이랍니다 |
カニバリズム 噛み砕く |
카니바리즈무 카미쿠다쿠 |
카니발리즘 물어 으깨어 |
喰らった愛を賛美しよう |
쿠랏타아이오 산비시요오 |
먹어버린 사랑을 찬미하자 |
嗚 嗚 嗚 |
아 아 아 |
아 아 아 |
喘ぐアナタ 十色の声 |
아에구아나타 토이로노코에 |
신음하는 그대 갖가지 목소리 |
みんな同じ顔して眠るのです |
민나오나지카오시테 네무루노데스 |
모두가 같은 표정으로 잠드는 거에요 |
それが最期の安らぎと知らずに |
소레가사이고노 야스라기토시라즈니 |
그것이 마지막 안식임도 모른 채 |
夢を見てる事でしょう |
유메오미테루 코토데쇼오 |
꿈을 꾸는 거겠죠 |
満月のあの夜にさ |
만게츠노 아노요루니사 |
만월의 그 밤에 말야 |
白い悪魔に魅せられて |
시로이아쿠마니 미세라레테 |
하얀 악마에 매혹당해서 |
嗚呼 怪物に成り果ててさ |
아아 카이부츠니 나리하테테사 |
아아 괴물로 전락해서 말야 |
「もうあとには引けないでしょう?」 |
모오아토니와 히케나이데쇼오 |
더는 뒤로 물러나진 못하겠죠? |
何回だって bite bite bite |
난카이닷테 바이토 바이토 바이토 |
몇 번이고 bite bite bite |
極上は限界の舌にあって |
고쿠죠오와 겐카이노시타니앗테 |
극상은 한계에 달한 혀에 있어 |
明日の糧に囚われてる |
아시타노 카테니토라와레테루 |
내일의 양식에 사로잡힌 |
醜い僕はLoser! |
미니쿠이 보쿠와루자 |
추악한 나는 Loser! |
レイニー |
레이니 |
레이니 |
愛の代償はアナタの泣き顔であって欲しかった |
아이노다이쇼오와 아나타노나키가오데앗테호시캇타 |
사랑의 대가는 그대의 우는 얼굴이었으면 했어 |
もう居ないこの部屋で永遠を生きよう |
모오이나이 코노헤야데 에이엔오이키요오 |
이젠 없는 이 방에서 영원을 살아가자 |
何年贖罪を重ね飲干せば |
난넨 쇼쿠자이오카사네 노미호세바 |
몇 년 속죄를 거듭해 마셔버려야 |
この渇きは治まっていくのだろう? |
코노카와키와 오사맛테이쿠노다로오 |
이 갈증은 진정되는 걸까? |
記憶の片隅には微笑う微笑うアナタのその笑顔 |
키오쿠노카타스미니와 와라우와라우 아나타노소노에가오 |
기억의 구석에서 미소짓는 그대의 그 웃는 얼굴 |
「化け物の成れの果てには |
바케모노노 나레노하테니와 |
"괴물의 말로로는 |
蠱毒な愛がお似合いなのでしょう?」 |
코도쿠나아이가 오니아이나노데쇼오 |
고독한 사랑이 딱 어울리겠지?" |
どうやったって bite bite bite |
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토 |
어떻게 해도 bite bite bite |
どうやったって bite bite bite |
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토 |
어떻게 해도 bite bite bite |
どうやったって bite bite bite |
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토 |
어떻게 해도 bite bite bite |
どうやったって bite bite bite |
도오얏탓테 바이토 바이토 바이토 |
어떻게 해도 bite bite bite |
どうやったって愛無い哀 |
도오얏탓테 아이 나이 아이 |
어떻게 해도 사랑 없는 슬픔 |
裁断に架けられたこの諸行を |
사이단니카케라레타 코노쇼교오오 |
판가름에 걸린 그 제행을 |
哀しみと無常の果てに |
카나시미토 무죠오노하테니 |
슬픔과 무상의 끝에 |
殺され喰われるんだろう |
코로사레 쿠와레룬다로오 |
살해당해 먹혀버리는 거겠지 |
聡明 解は脳内に |
소오메이 카이와노오나이니 |
총명 답은 뇌 안에 |
悪魔に惑わされないようにほら |
아쿠마니 마도와사레나이요오니 호라 |
악마에게 미혹당하지 않도록 자아 |
咀嚼して終わらせよう |
소샤쿠시테 오와라세요오 |
씹어서 끝내버리자 |
この世に救済を |
코노요니큐우사이오 |
이 세상에 구제를 |
皮を剥いで肉を噛んで |
카와오하가이테 니쿠오칸데 |
거죽을 벗겨내고 살을 물어 |
愛を遺さぬよう食べ尽くして |
아이오노코사누요오 타베츠쿠시테 |
사랑을 남김 없이 먹어치우고 |
自食すらもう止めることは出来ないだろう |
지쇼쿠스라모오 토메루코토와데키나이다로오 |
자기 자신을 먹는 것조차도 이제 멈출 수 없겠지 |
痛みも血もこの命も全て |
이타미모 치모 코노 이노치모 스베테 |
아픔도 피도 이 목숨도 모두 |
アナタの元 逢いに逝く為 |
아나타노모토 아이니이쿠 타메 |
그대 곁으로 만나러 가기 위해 |
“どうやったって愛無い哀” 부분 바로 이전의 가사는 どうやったって bite bite bite가 아닌 →” どうやったって bye bye bite ” 입니다!