원더 루인즈
정보
ワンダールインズ | |
---|---|
출처 | h3dSvtQ0PYo |
작곡 | 하루이치반 |
작사 | 하루이치반 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
歌も記憶も失われた |
우타모 키오쿠모 우시나와레타 |
노래도 기억도 잃어버렸어 |
枯れた涙もやがて星へ |
카레타 나미다모 야가테 호시에 |
말라버린 눈물도 이윽고 별에게 |
ひどく錆びた懐中時計 |
히도쿠 사비타 카이추우토케이 |
심하게 녹슨 회중시계 |
右のポケットに |
미기노 포켓토니 |
오른쪽 주머니에 |
旅に出る背中へ願った |
타비니 데루 세나카에 네갓타 |
여행을 떠나는 뒷모습에 원했던 |
あなたのため 紡いだ言葉 |
아나타노 타메 츠무이다 코토바 |
당신을 위해 자아냈던 말 |
ワンダールインズ |
완다아 루인즈 |
원더 루인즈 |
神様の贈り物 |
카미사마노 오쿠리모노 |
신님의 선물 |
素直も弾くこの世界で |
스나오모 하지쿠 코노 세카이데 |
솔직함도 겉도는 이 세계에서 |
ノイズが流れて動き出すの |
노이즈가 나가레테 우고키다스노 |
노이즈가 흘러 움직이기 시작해 |
文字の奥底に熟れた最小解 |
모지노 오쿠소코니 우레타 사이쇼오카이 |
글자 속 깊은 곳에 낡은 최소해 |
黒く染まる魅惑のバッドエンド |
쿠로쿠 소마루 미와쿠노 밧도 엔도 |
검게 물드는 매혹의 배드 엔드 |
裏切りの歌 |
우라기리노 우타 |
배신의 노래 |
廃れてく彼方へ祈った |
스타레테쿠 카나타에 이놋타 |
스러져가는 저편에 빌었어 |
もう一度声を響かせて |
모오 이치도 코에오 히비카세테 |
다시 한 번 목소리를 퍼뜨려줘 |
せめてもの救いだった |
세메테모노 스쿠이닷타 |
최소한의 위안이었던 |
あなたの残した歌が |
아나타노 노코시타 우타가 |
당신이 남겼던 노래가 |
忌憚なくなった無影灯 |
키탄 나쿠낫타 무에이토오 |
거리낌없어진 무영등 |
もうどうなったってご名答 |
모오 도오낫탓테 고메이토오 |
이젠 어떻게 되든지 명답 |
またそうやって朽ちていくの |
마타 소오얏테 쿠치테이쿠노 |
다시 그렇게 썩어가는 거야 |
あの日の蟠りを― |
아노 히노 와다카마리오― |
그 날의 응어리를― |
神様の落し物 |
카미사마노 오토시모노 |
신님의 분실물 |
誰もが間引くこの世界で |
다레모가 마비쿠 코노 세카이데 |
누구나 솎아내는 이 세계에서 |
嘗ての轍が消えぬように |
카츠테노 와다치가 키에누 요오니 |
과거의 흔적이 사라지지 않도록 |
すべて巻き戻して |
스베테 마키모도시테 |
모든 걸 되감아줘 |
ワンダールインズ |
완다아 루인즈 |
원더 루인즈 |
神様の贈り物 |
카미사마노 오쿠리모노 |
신님의 선물 |
素直も弾くこの世界で |
스나오모 하지쿠 코노 세카이데 |
솔직함도 겉도는 이 세계에서 |
ノイズが流れて動き出すの |
노이즈가 나가레테 우고키다스노 |
노이즈가 흘러 움직이기 시작해 |
宇宙を揺らした命の歌 |
우추우오 유라시타 이노치노 우타 |
우주를 흔들던 생명의 노래 |