원더라스트

정보

ワンダーラスト
출처 sm6020985
작곡 sasakure.UK
작사 sasakure.UK
노래 메구리네 루카

가사

ふと旅に出たくなるように ヒトは皆
후토 타비니 데타쿠 나루요오니 히토와 미나
문득 여행을 떠나고 싶어지듯이 사람들은 모두
眠る場所を求めるものだと 君は云うけど―。
네무루 바쇼오 모토메루 모노다토 키미와 이우케도.
잠들 장소를 원하는 거라고 너는 말했지만.
僕が"終末"を知ったときには 此処はもう
보쿠가 “슈우마츠”오 싯타 토키니와 코코와 모오
내가 “종말”을 알게 됐을 때 여긴 이미
暖かくも寒くもない速度で落ちていた
아타타카쿠모 사무쿠모 나이 소쿠도데 오치테이타
따뜻하지도 차갑지도 않은 속도로 떨어지고 있었어
"カミサマ"が もしも居たとしても
“카미사마”가 모시모 이타토 시테모
“신”이 만약 있다고 해도
大きな空 溢れるほどの虹 架けてくれなくても良い
오오키나 소라 아후레루호도노 니지 카케테쿠레나쿠테모 이이
높은 하늘에 흘러넘칠 정도의 무지개가 걸려있지 않아도 괜찮아
『唯一つ 願いをかけるとしたら…?』
『타다 히토츠 네가이오 카케루토 시타라…?』
『딱 한 가지 소원을 빌 수 있다면…?』
君のもとへ"うた"を届けたい
키미노 모토에 “우타”오 토도케타이
너의 곁에 “노래”를 전하고 싶어
メグル メグル 最後の 廻音
메구루 메구루 사이고노 메로디
돌고 도는 마지막 멜로디
君が笑ってくれるのなら 僕は
키미가 와랏테쿠레루노나라 보쿠와
네가 웃어준다면 나는
消えてしまっても 構わないから
키에테시맛테모 카마와나이카라
사라진다고 해도 상관없으니까
君が涙の海に身を投げても
키미가 나미다노 우미니 미오 나게테모
네가 눈물의 바다에 몸을 던져도
握りしめた手 離さないから
니기리시메타 테 하나사나이카라
꽉 잡은 손을 절대 놓지 않을 테니까
白い嘘だらけの世界なんてもう
시로이 우소다라케노 세카이난테 모오
하얀 거짓말투성이의 세상은 이제
消えてしまっても 構わないから
키에테시맛테모 카마와나이카라
사라진다고 해도 상관없으니까
『旅の終わりの夢に見た存在に 僕は-
『타비노 오와리노 유메니 미타 모노니 보쿠와-
『여행의 마지막 꿈에서 본 존재가 내가-
なれますように なれますように』
나레마스요오니 나레마스요오니』
될 수 있기를 될 수 있기를』
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 노래하자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테 시마우 마에니…
내가 사라져버리기 전에…
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 노래하자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테 시마우 마에니…
내가 사라져버리기 전에…
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 노래하자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테 시마우 마에니…
내가 사라져버리기 전에…
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 노래하자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테 시마우 마에니…
내가 사라져버리기 전에…
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 노래하자
僕ガ 終ワッ …
보쿠가 오왓…
내가 사라져…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.