누군가를 사랑하는 말, 누군가를 죽이는 말

정보

誰かを愛す言葉、誰かを殺す言葉
출처 sm37788847
작곡 아라키 잣칸
작사 아라키 잣칸
노래 하츠네 미쿠

가사

励ます言葉を選び
하게마스 코토바오 에라비
격려할 말을 고르고
人はそれを良しと言う
히토와 소레오 요시토 이우
사람들은 그걸 좋다고 말해
だけど僕に届いた手紙だけ
다케도 보쿠니 토도이타 테가미다케
하지만 나에게 전해진 편지만
黒く塗り潰されていたんだ
쿠로쿠 누리츠부사레테 이탄다
까맣게 칠해져 있었어
君の作る作品を
키미노 츠쿠루 사쿠힌오
네가 만든 작품을
人は皆、良しと言う
히토와 미나, 요시토 이우
사람들은 모두, 좋다고 말해
だけど僕に届いた手紙には
다케도 보쿠니 토도이타 테가미니와
하지만 나에게 전해진 편지에는
一言添えられていただけさ
히토코토 소에라레테이타다케사
한 마디가, 덧붙여져 있었을 뿐이야
死ね
시네
죽어
人が躓いていると
히토가 츠마즈이테이루토
사람이 넘어져 있으면
僕は何故か良しと言う
보쿠와 나제카 요시토 이우
나는 왠지 좋다고 말해
だから昼のうちに布団被り
다카라 히루노 우치니 후톤카부리
그래서 한낮에 이불을 덮고서
深く落ちていくのさ
후카쿠 오치테이쿠노사
깊게 빠져들어가는 거야
君の描く将来に
키미노 에가쿠 쇼오라이니
네가 그린 미래에
僕は何故か唾を吐く
보쿠와 나제카 츠바오 하쿠
나는 왠지 침을 뱉어
ずっと昔からお前らが
즛토 무카시카라 오마에라가
아주 오래전부터 너희들이
羨ましいだけさ
우라야마시이다케사
부러웠을 뿐이야
秘密を海に捨てよう
히미츠오 우미니 스테요오
비밀을 바다에 버리자
一人でどこへ向かおう
히토리데 도코에 무카오오
혼자서 어디로 가야할까
一人きり生きた振りして
히토리키리 이키타 후리시테
혼자 살아온 척 하면서
鳴いたカモメの行方
나이타 카모메노 유쿠에
우는 갈매기가 나아갈 곳
乱暴な口癖と
란보오나 쿠치구세토
난폭한 말버릇과
ひどく雑な思い入れ
히도쿠 자츠나 오모이이레
조잡하기 짝이 없는 생각을
振りかざして街並み汚す
후리카자시테 마치나미 요고스
휘두르며 거리를 더럽히는
大人の端くれ
오토나노 하시쿠레
찌질한 어른
祈りが首を締める
이노리가 쿠비오 시메루
기도가 목을 조여와
吐息が朝に混ざる
토이키가 아사니 마자루
한숨이 아침에 섞여들어
ただの土塊になりたい
타다노 츠치쿠레니 나리타이
그냥 흙덩이가 되고 싶어
指の先、まだ荒れて
유비노 사키 마다 아레테
손가락 끝은, 아직 거칠어
秘密を海に捨てよう
히미츠오 우미니 스테요오
비밀을 바다에 버리자
一人でどこへ向かおう
히토리데 도코에 무카오오
혼자서 어디로 가야할까
一人きり生きた振りして
히토리키리 이키타 후리시테
혼자 살아온 척 하면서
鳴いたカモメの行方
나이타 카모메노 유쿠에
우는 갈매기가 나아갈 곳
誰かを愛す言葉
다레카오 아이스 코토바
누군가를 사랑하는 말
誰かを殺す言葉
다레카오 코로스 코토바
누군가를 죽이는 말
一人きり生きた振りして
히토리키리 이키타 후리시테
혼자 살아온 척 하면서
綴じる、花弁の跡
토지루, 하나비라노 아토
입을 다문, 꽃잎의 흔적
今更なんでもないような
이마사라 난데모 나이 요오나
이제 와서 아무것도 아니라는 듯한
目をして、歩いて
메오 시테, 아루이테
눈을 하고서, 걸어가
自分に自分が殺される
지분니 지분가 코로사레루
자기 스스로에게 살해당하는
そんな毎日にいる
손나 마이니치니 이루
그런 매일에 존재하는
誰かを愛す言葉、
다레카오 아이스 코토바,
누군가를 사랑하는 말,
誰かを殺す言葉
다레카오 코로스 코토바
누군가를 죽이는 말

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.