월드 엔드 북엔드

정보

ワールドエンドブックエンド
출처 sm30520190
작곡 HaTa
작사 HaTa
노래 하츠네 미쿠

가사

煤煙燻る夜汽車につゆ揺られて、辿り着いたは無人境
바이엔 쿠유루 요키샤니 츠유 유라레테, 타도리츠이타와 무진쿄오
매연을 내뿜는 야간열차에 이슬은 흔들리고, 다다른 곳은 무인경
憂き身に独り沈む私をもっと寂しがらせよ閑古鳥
우키미니 히토리 시즈무 와타시오 못토 사비시가라세요 칸코토리
괴로운 채로 혼자서 가라앉는 나를 쓸쓸하게 해줘 뻐꾸기야
繙き、読み解きまた繰る頁
히모토키, 요미 토키 마타 쿠루 페에지
책을 읽고, 해석하고 다시 넘기는 페이지
切れ切れ幾片の言葉が舞う
키레기레 이쿠히라노 코토바가 마우
토막 난 몇 조각의 말들이 흩날려
ひた集め知らぬ間に崖の縁
히타 아츠메 시라누 마니 가케노 후치
그저 모으다가 어느 새인가 절벽 끝
探しものに終ぞ出会わぬまま
사가시모노니 츠이조 데아와누마마
찾는 것을 단 한 번도 만나지 못한 채로
草臥れ折れる赤茶けた羊皮紙が押し拉ぎあう書架の森
쿠타비레 오레루 아카챠케타 요오히시가 오시히시기아우 쇼카노 모리
낡아빠져 적갈색으로 빛바랜 양피지가 서로를 짓누르는 책꽂이의 숲
おどろに乱れ絡みつく憂鬱を洗い流せよそぞろ雨
오도로니 미다레 카라미츠쿠 유우우츠오 아라이 나가세요 소조로아메
덤불에 흐트러지며 뒤얽혀 우울을 씻어내줘 희미한 비야
目眩く捲られ巡る頁
메쿠루메쿠 메쿠라레 메구루 페에지
눈이 핑 돌게 넘겨져 맴도는 페이지
散り散り幾葉の紙片が降る
치리지리 이쿠요오노 시헨가 후루
뿔뿔이 흩어진 몇 장의 종잇조각이 내려
追いかけていつしか道なき道
오이카케테 이츠시카 미치나키 미치
뒤쫓아 가다 어느새 길 없는 길
ここからはさ自分で選びなよ
코코카라와사 지분데 에라비나요
여기서부터는 스스로 선택해
ワールドエンド&ブックエンド
와아루도 엔도 안도 붓쿠엔도
월드 엔드 & 북엔드
ダイブ!世界の縁から飛び降りて
다이부! 세카이노 후치카라 토비오리테
다이브! 세계의 가장자리에서 뛰어내려
それだけ並べ立てたのなら
소레다케 나라베타테타노나라
그만큼 늘어놓았었다면
助走は十分でしょ?
죠소오와 쥬우분데쇼?
도움닫기는 충분하잖아?
まだ見ぬ未来を簡単に
마다 미누 미라이오 칸탄니
아직 보지 못한 미래를 간단하게
綺麗な言葉に変えちゃってさ
키레이나 코토바니 카에챳테사
아름다운 말로 바꿔버리고
騙されることもできない私は
다마사레루 코토모 데키나이 와타시와
속을 수조차도 없는 나는
ほんと……どうすればいい?
혼토……도오스레바 이이?
정말……어떻게 해야 할까?
草陰青む懐かしい匂いすら今は洋墨の香に消えて
쿠사카게 아오무 나츠카시이 니오이스라 이마와 인쿠노 카니 키에테
풀숲 그늘 푸르러진 그리운 냄새조차 지금은 잉크의 향에 사라져
あの日の記憶を忘れゆく私の心知らずや造り花
아노 히노 키오쿠오 와스레유쿠 와타시노 코코로시라즈야 츠쿠리바나
그 날의 기억을 잊어가는 나의 마음조차 모르잖아 조화야
解けては結ぼれる赤い糸
호도케테와 무스보레루 아카이 이토
풀리고서 얽혀드는 붉은 실
末枯れてはまた芽吹く夢の木々
스가레테와 마타 메부쿠 유메노 키기
시들고선 다시 싹트는 꿈의 나무들
ぞんざいに閉架の書庫に仕舞い
존자이니 헤이카노 쇼코니 시마이
아무렇게나 폐가의 서고에 치워둬
悪し様にえへらえへら嗤うの?
아시자마니 에헤라에헤라 와라우노?
나쁘다면서 헤실 대며 비웃을 거야?
冬の短日が夕映え連れたら
후유노 미지카비가 유우바에오 츠레타라
겨울의 단일1이 저녁놀을 데려 온다면
あの象牙の塔へ行こう
아노 조오게노 토오에 유코오
그 상아탑으로 가자
絶えず寄る辺なく吐き出せぬ願いを
타에즈 요루베나쿠 하키다세누 네가이오
항상 의지할 곳이 없어 말할 수 없는 소원을
叶えてくれよ箒星
카나에테쿠레요 호오키보시
이루어줘 혜성아
この広い世界を見渡したら
코노 히로이 세카이오 미와타시타라
이 넓은 세계를 바라보고서
自分の小ささに気づいたんだ?
지분노 치이사사니 키즈이탄다?
자신의 작음을 알아챈 거야?
何かと比べることをしないと
나니카토 쿠라베루 코토오 시나이토
무언가와 비교하지 않으면
何も測ることができないのかい?
나니모 하카루 코토가 데키나이노카이?
아무것도 잴 수 없는 거야?
ワールドエンド&バッドエンド
와아루도 엔도 안도 밧도엔도
월드 엔드 & 배드엔드
ダイブ!世界の縁に足をかけて
다이부! 세카이노 후치니 아시오 카케테
다이브! 세계의 가장자리에 발을 걸어
それだけ高く積んだのなら
소레다케 타카쿠 츤다노나라
그만큼 높이 쌓아올리면
さぞや気持ちいいでしょ?
사조야 키모치 이이데쇼?
역시 기분 좋지?
まだ見ぬ理想を追いかけて
마다 미누 리소오오 오이카케테
아직 보지 못한 이상을 뒤쫓아
追いつき、追い抜きいつからか
오이츠키, 오이누키 이츠카라카
따라잡고, 앞질러 언제부턴가
理想に追われる毎日で
리소오니 오와레루 마이니치데
이상에 쫓기는 매일이라서
ほんと救えないよな
혼토 스쿠에나이요나
정말 구제불능이네
明日が来るという当たり前がなければ栞も意味ないのでしょう
아시타가 쿠루토이우 아타리마에가 나케레바 시오리모 이미나이노데쇼오
내일이 온다는 당연함이 존재하지 않는다면 책갈피도 의미가 없잖아
続きを読む日は訪れないと知っていながらも栞を挟んだ
츠즈키오 요무 히와 오토즈레나이토 싯테이나가라모 시오리오 하산다
뒷 이야기를 읽을 날은 오지 않는 다는 걸 알면서도 책갈피를 끼웠어
希い願いまた繰る頁
코이네가이 네가이 마타 쿠루 페에지
간절히 바라며 다시 넘기는 페이지
堆く高く洋紙が積もる
우즈타카쿠 타카쿠 요오시가 츠모루
산더미처럼 높게 종이가 쌓여가
頽れて折れては立たぬ心
쿠즈오레테 오레테와 타타누 코코로
맥없이 쓰러지고선 일어서지 못하는 마음
探しものに終ぞ出会わぬまま
사가시모노니 츠이조 데아와누마마
찾는 것을 단 한 번도 만나지 못한 채로
何かを違えた私たちは悲しまずにはいられないけど
나니카오 타가에타 와타시타치와 카나시마즈니와 이라레나이케도
무언가를 틀려버린 우리들은 슬퍼할 수밖에 없지만
慰めのハッピーエンドなら惨めになるだけだ
나구사메노 핫피이 엔도나라 미지메니 나루다케다
위로하는 해피 엔딩은 비참해질 뿐이야
ワールドエンド&ブックエンド
와아루도 엔도 안도 붓쿠엔도
월드 엔드 & 북엔드
ダイブ!世界の縁から飛び降りて
다이부! 세카이노 후치카라 토비오리테
다이브! 세계의 가장자리에서 뛰어내려
それだけ並べ立てたのなら
소레다케 나라베타테타노나라
그만큼 늘어놓았었다면
助走は十分でしょ?
죠소오와 쥬우분데쇼?
도움닫기는 충분하잖아?
垂直落下の逃避行
스이쵸쿠랏카노 토오히코오
수직낙하의 도피행
鳥になんてなりたくはないな
토리니 난테 나리타쿠와나이나
새 따위는 되고 싶지 않아
私は私のままでこの
와타시와 와타시노 마마데 코노
나는 나인 채로 이
空を飛びたいだけ
소라오 토비타이다케
하늘을 날고 싶을 뿐이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.