세계는 그렇게 어렵지 않아

정보

世界は難しく出来てない
출처 sm13645346
작곡 샤미센 대리사범P
작사 샤미센 대리사범P
노래 네코무라 이로하

가사

雨が降ったら傘さして
아메가 훗타라 카사 사시테
비가 내리면 우산을 쓰고서
雨粒の音と歌えばいい
아마츠부노 오토토 우타에바 이이
빗방울 소리와 함께 노래하면 되는 거야
足元びしょ濡れになったなら
아시모토 비쇼누레니 낫타나라
발밑이 흠뻑 젖게 됐다면
裸足でリズムを刻めばいい
하다시데 리즈무오 키자메바 이이
맨발로 리듬을 새기면 되는 거야
だいたい全部そんなもんだ
다이타이 젠부 손나 몬다
대부분은 전부 그런 거야
捉え方一つで変わるもんだ
토라에카타 히토츠데 카와루 몬다
생각하는 거 하나로 변하는 거야
「そんなに言う程この世界は
「손나니 이우호도 코노 세카이와
「그렇게 말할수록 이 세상은
嫌なことばっかじゃない」らしいよ
이야나코토 밧카쟈나이」라시이요
싫은 일들만 있는 건 아닌」 것 같아
ララ 歌って 歌って 歌って
라라 우탓테 우탓테 우탓테
라라 노래해줘 노래해줘 노래해줘
歌を聞かせてよ
우타오 키카세테요
노래를 들려줬으면 해
何をそんなに俯いて
나니오 손나니 우츠무이테
뭘 그렇게 고개 숙이고서
眉間にシワなんて寄せてんの
미켄니 시와난테 요세텐노
미간에 주름을 잡고 있는 거야
どうせおんなじシワならば
도오세 온나지 시와나라바
어차피 같은 주름이라면
笑って横ジワ寄せましょうよ
와랏테 요코지와 요세마쇼오요
웃고서 팔자주름을 보여주자
だいたい全部そんなもんだ
다이타이 젠부 손나 몬다
대부분은 전부 그런 거야
少しだけ角度変えて見たら
스코시다케 카쿠도 카에테 미타라
조금만 각도를 바꿔보면
幸せになれたりするもんだ
시아와세니 나레타리 스루몬다
행복해질 수 있는 거야
世界は意外と単純だ
세카이와 이가이토 탄쥰다
세계는 의외로 단순해
ああ 笑って 笑って 笑って
아아 와랏테 와랏테 와랏테
아아 웃어줘 웃어줘 웃어줘
笑ってみせてよ
와랏테 미세테요
웃어 보여줘
自分は暗いとか思ってさ
지분와 쿠라이토카 오못테사
자기는 어둡다고 생각해서
距離を置いてたりはしてないかい
쿄리오 오이테타리와 시테나이카이
거리를 둔다던가 하진 않아?
周りのもの全部眩しいと
마와리노모노 젠부 마부시이토
주변의 것들이 모두 눈부시다고
目を背けてたりはしてないかい
메오 소무케테타리와 시테나이카이
눈을 돌리거나 하진 않아?
もし眩しいと言うのならば
모시 마부시이토 이우노나라바
만약 눈부시다고 말할 거라면
両目を少し細めてみてよ
료오메오 스코시 호소메테 미테요
두 눈을 조금 가늘게 떠봐
その光は淡くゆらめいて
소노 히카리와 아와쿠 유라메이테
그 빛은 희미하게 일렁거리고
あなたを優しく包むでしょう
아나타오 야사시쿠 츠츠무데쇼오
당신을 상냥하게 감싸안을 거야
世界は難しく出来てない
세카이와 무즈카시쿠 데키테나이
세계는 그렇게 어렵지 않아
ああ 笑って 笑って 笑って
아아 와랏테 와랏테 와랏테
아아 웃어줘 웃어줘 웃어줘
笑って みせてよ
와랏테 미세테요
웃어 보여줘
ああ あなたの 光で 僕を
아아 아나타노 히카리데 보쿠오
아아 당신의 빛으로 나를
包んで ほしいな
츠츤데 호시이나
감싸줬으면 해
雨がやんだら傘閉じて
아메가 얀다라 카사 토지테
비가 그치면 우산을 접고서
少し視線を上げてみればいい
스코시 시센오 아게테미레바 이이
조금 시선을 올려다보면 돼
澄んだ空気の向こう側
슨다 쿠우키노 무코오가와
맑아진 공기의 저편에
望んだ何かが見えるはずだ
노존다 나니카가 미에루 하즈다
바라던 무언가가 보이게 될 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.