세상 여세의 밤
정보
世余威ノ宵 | |
---|---|
출처 | sm33188157 |
작곡 | 하치야 나나시 |
작사 | 하치야 나나시 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
錠剤病んでるせいで投与、御礼。 |
조오자이 얀데루 세이데 토오요 오레이 |
정제 병들어 있기에 투여, 사례. |
今日さえも詰んでる体でしたい放題 |
쿄오사에모 츤데루 테이데 시타이 호오다이 |
오늘조차도 답 없는 몸으로 하고 싶은 대로 |
劈く号令 絶対な法令 |
츤자쿠 고오레이 젯타이나 호오레이 |
귀청을 찢는 구령 절대적인 법령 |
どうだい くたばる前に あばよ昇天 |
도오다이 쿠타바루 마에니 아바요 쇼오텐 |
어때 뒈지기 전에 안녕이야 승천 |
全体死んでる目で見つめ合って |
젠타이 신데루 메데 미츠메앗테 |
전체 죽어있는 눈으로 서로 바라보며 |
行進頓服中毒敵わないね |
코오신 톤푸쿠 추우도쿠 카나와나이네 |
행진 돈복1 중독 견딜 수가 없어 |
振り切れた生命 本能は低迷 |
후리키레타 세이메이 혼노오와 테이메이 |
눈금을 벗어난 생명 본능은 침체 |
さぁさぁ 待ちに待った謀反決行 |
사아사아 마치니 맛타 무혼켓코오 |
자 자 기다리고 기다린 모반 결행 |
盗み出したキーピック |
누스미다시타 키이핏쿠 |
훔쳐 낸 키 픽 |
錠前とお前の錆びた |
조오마에토 오마에노 사비타 |
자물쇠와 너의 가라앉은 |
声を上げろ |
코에오 아게로 |
목소리를 높여라 |
全身全霊 メーデー 騒げ 騒げ |
젠신젠레이 메에데에 사와게 사와게 |
전신전령 메이데이 떠들어 떠들어 |
代わる代わる輪廻の代も |
카와루가와루 린네노 다이모 |
교대로 되풀이되는 윤회의 생도 |
生き抜いて笑っていこう |
이키누이테 와랏테이코오 |
살아남아 웃으며 가자 |
喧騒巻き込むマーチング 踊れ 踊れ |
켄소오 마키코무 마아친구 오도레 오도레 |
소란에 말려든 마칭 춤춰라 춤춰라 |
錆び付いた脳に理性は無ぇや |
사비츠이타 노오니 리세이와 네에야 |
녹슨 뇌에 이성은 없어 |
錠剤病んでるせいで投与、御礼。 |
조오자이 얀데루 세이데 토오요 오레이 |
정제 병들어 있기에 투여, 사례. |
今日さえも詰んだ体で 死体徘徊 |
쿄오사에모 츤다 테이데 시타이 하이카이 |
오늘조차도 답 없는 몸으로 시체 배회 |
屍の亡霊 制覇せよ生命 |
시카바네노 보오레이 세이하세요 세이메이 |
송장의 망령 제패해라 생명이여 |
さぁさぁ 待ちに待った 世界催行 |
사아사아 마치니 맛타 세카이 사이코오 |
자 자 기다리고 기다린 세계개최 |
まして、増した効能 |
마시테 마시타 코오노오 |
한층 더, 커진 효능 |
お手を合わせ媚びれナード |
오테오 아와세 코비레 나아도 |
두 손 모아 아첨해라 너드 |
ほらよっと罪状 |
호라욧토 자이조오 |
자 보자 죄목 |
『無知無能のジャッジプレイ』 |
무치무노오노 잣지푸레이 |
『무지무능의 저지 플레이』 |
あれやこれや全能 |
아레야코레야 젠노오 |
이것도 저것도 전능 |
我らが主催 |
와레라가 슈사이 |
우리들이 주최하는 |
けったいな本場のスリラーダンス |
켓타이나 혼바노 스리라아 단스 |
괴상한 본고장의 스릴러 댄스 |
散々たる世の DODA 怨み晴らせ |
산잔타루 요노 두다 우라미하라세 |
비참한 세상의 DODA 원한을 풀어라 |
代わる代わる輪廻の代も |
카와루가와루 린네노 다이모 |
교대로 되풀이되는 윤회의 생도 |
生き抜いて迫って行こう |
이키누이테 세맛테이코오 |
살아남아 따라가자 |
極刑命じる様に 怒り散らせ |
쿗케이 메이지루 요오니 이카리치라세 |
극형을 명하듯이 분노를 표출해라 |
泣きついた達磨に救いはねーよ |
나키츠이타 다루마니 스쿠이와 네에요 |
울며 매달리는 오뚝이에게 구원은 없어 |
擦れた君が今望むなら |
스레타 키미가 이마 노조무나라 |
닳고 닳은 네가 지금 원한다면 |
こんな退屈も消して見せよう |
콘나 타이쿠츠모 케시테 미세요오 |
이런 지루함도 없애보일게 |
心さえも醜く腐る |
코코로사에모 미니쿠쿠 쿠사루 |
마음조차도 추악하게 썩어 |
前に掻き乱せ過去の幻想 |
마에니 카키미다세 카코노 겐소오 |
먼저 교란시켜라 과거의 환상 |
まして、増した効能 |
마시테 마시타 코오노오 |
한층 더, 커진 효능 |
お手を合わせて、ひれ伏せナード |
오테오 아와세테 히레후세 나아도 |
두 손을 모아, 엎드려라 너드 |
ほらよっと罪状 |
호라욧토 자이조오 |
자 보자 죄목 |
『欠乏した正常脳内プレイ』 |
케츠보오시타 세이조오 노오나이 푸레이 |
『결핍된 정상 뇌내 플레이』 |
あれやこれや全能 |
아레야코레야 젠노오 |
이것도 저것도 전능 |
我らが主役 |
와레라가 슈야쿠 |
우리들이 주역인 |
けったいな理想のスリラーダンス |
켓타이나 리소오노 스리라아 단스 |
괴상한 이상의 스릴러 댄스 |
まして、増した効能 |
마시테 마시타 코오노오 |
한층 더, 커진 효능 |
お手を合わせて、ひれ伏せナード |
오테오 아와세테 히레후세 나아도 |
두 손을 모아, 엎드려라 너드 |
駄菓子の様ミュージック |
다카시노 요오 뮤우짓쿠 |
막과자 같은 뮤직 |
『自己忘却傲慢採点プレイ』 |
지코 보오캬쿠 고오만 사이텐 푸레이 |
『자기 망각 오만 채점 플레이』 |
まして我ら全能 |
마시테 와레라 젠노오 |
전보다 전능한 우리들 |
蔑んだ目線を浴びて |
사게슨다 메센오 아비테 |
멸시하는 시선을 받으며 |
声を上げろ |
코에오 아게로 |
목소리를 높여라 |
全身全霊 メーデー 騒げ 騒げ |
젠신젠레이 메에데에 사와게 사와게 |
전신전령 메이데이 떠들어 떠들어 |
代わる代わる輪廻の代も |
카와루가와루 린네노 다이모 |
교대로 되풀이되는 윤회의 생도 |
生き抜いて笑っていこう |
이키누이테 와랏테이코오 |
살아남아 웃으며 가자 |
喧騒巻き込むマーチング 踊れ 踊れ |
켄소오 마키코무 마아친구 오도레 오도레 |
소란에 말려든 마칭 춤춰라 춤춰라 |
四の五のいうヤツ等は必要 無い 無い |
시노고노 유우 야츠라와 히츠요오 나이 나이 |
이렇다 저렇다 하는 녀석들은 필요 없어 없어 |
散々たる世の DODA 怨み晴らせ |
산잔타루 요노 두다 우라미하라세 |
비참한 세상의 DODA 원한을 풀어라 |
代わる代わる輪廻の代も |
카와루가와루 린네노 다이모 |
교대로 되풀이되는 윤회의 생도 |
生き抜いて迫って行こう |
이키누이테 세맛테이코오 |
살아남아 따라가자 |
喧騒巻き込むパレード 叫び散らせ |
켄소오 마키코무 파레에도 사케비치라세 |
소란에 말려든 퍼레이드 힘껏 외쳐라 |
錆び付いた脳に理性は |
사비츠이타 노오니 리세이와 |
녹슨 뇌에 이성은 |
ねぇや |
네에야 |
없어 |