세계 재신앙 특구
정보
セカイ再信仰特区 | |
---|---|
출처 | sm31889142 |
작곡 | 로쿠로 |
작사 | 로쿠로 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
はいはい皆様 お疲れ様でした |
하이하이 미나사마 오츠카레사마데시타 |
네네 여러분 모두 수고하셨습니다 |
今日も一日 ご苦労様でした |
쿄오모 이치니치 고쿠로오사마데시타 |
오늘도 하루 종일 고생하셨습니다 |
しょうもない命も程々に |
쇼오모나이 이노치모 호도호도니 |
보잘 것 없는 적당히 |
愛情込めていただきます |
아이죠오 코메테 이타다키마스 |
애정을 담아 잘 먹겠습니다 |
はいはい皆様 よく頑張りました |
하이하이 미나사마 요쿠 간바리마시타 |
네네 여러분 잘 하셨습니다 |
今日もここまで よく耐え抜きました |
쿄오모 코코마데 요쿠 타에누키마시타 |
오늘도 여기까지 잘 견뎌내셨습니다 |
日頃の苦労もそこそこに |
히고로노 쿠로오모 소코소코니 |
평소의 노고도 적당히 |
反省込めてくたばります |
한세이 코메테 쿠타바리마스 |
반성을 담아 뒈지겠습니다 |
鑑賞用の ほんの未来なんて |
칸쇼오요오노 혼노 미라이난테 |
감상용일 뿐인 미래 따위는 |
いらない いらない いらないが |
이라나이 이라나이 이라나이가 |
필요 없어 필요 없어 필요 없지만 |
産業用の 星の未来なんて |
산교오요오노 호시노 미라이난테 |
산업용 별의 미래 따위는 |
知らない 知らない 知らないが |
시라나이 시라나이 시라나이가 |
몰라 몰라 모르지만 |
信号がまっかっかでも |
신고오가 맛캇카데모 |
신호가 새빨갛더라도 |
まだ まだ まだ 止まらないんだから |
마다 마다 마다 토마라나인다카라 |
아직 아직 아직 멈출 수 없으니까 |
言われるがままでいようと |
이와레루가마마데 이요오토 |
말하는 대로 있으라고 |
しないでよね |
시나이데요네 |
하지 말아줘 |
最高だ最高だ |
사이코오다 사이코오다 |
최고야 최고야 |
こんな沈んだ世界が 最高だ |
콘나 시즌다 세카이가 사이코오다 |
이런 가라앉은 세계가 최고야 |
代わり映えのしない 世界の隅で |
카와리바에노시나이 세카이노 스미데 |
바뀌는 보람이 없는 세계의 구석에서 |
一人で笑っていようか |
히토리데 와랏테이요카 |
혼자 웃어볼까 |
ほら最高だ最高だ |
호라 사이코오다 사이코오다 |
봐 최고야 최고야 |
こんな綺麗な世界が 最高なんだから |
콘나 키레이나 세카이가 사이코오난다카라 |
이런 아름다운 세계가 최고인거니까 |
誰も邪魔しないでね |
다레모 쟈마시나이데네 |
아무도 방해하지 말아줘 |
ね |
네 |
어? |
お呼ばれになって もうバイバイ |
오요바레니낫테 모오 바이바이 |
초대를 받게 돼 이제 바이바이 |
ここまで来といて 勿体無い |
코코마데 키토이테 못타이나이 |
여기까지 왔는데 아깝네 |
憧れになってもう大体 |
아코가레니낫테 모오 다이타이 |
동경하게 돼 이제 대충 |
わかったからポイしよう |
와캇타카라 포이시요오 |
알았으니까 휙 던져버리자 |
はいはい皆様 忘れちゃいませんか |
하이하이 미나사마 와스레챠이마센카 |
네네 여러분 잊어버리진 않으셨나요? |
何の事だか 覚えちゃいませんか |
난노 코토다카 오보에챠이마센카 |
무슨 일인지 기억하고 있지 않으신가요? |
とりこし苦労も程々に |
토리코시 쿠로오모 호도호도니 |
괜히 앞지른 노고도 적당히 |
煩悩込めてふさがります |
본노오 코메테 후사가리마스 |
번뇌를 담아 막아두겠습니다 |
完成形がこんな未来なんて |
칸세이케이가 콘나 미라이난테 |
완성형이 이런 미래라니 |
つれない つれない つれないが |
츠레나이 츠레나이 츠레나이가 |
매정해 매정해 매정하지만 |
動線上がこんな未来なんて |
도오센죠오가 콘나 미라이난테 |
동선 위가 이런 미래라니 |
言えない 言えない 言えないか |
이에나이 이에나이 이에나이가 |
말할 수 없어 말할 수 없어 말할 수 없지만 |
心臓がまっかっかでも |
신조오가 맛캇카데모 |
심장이 새빨갛더라도 |
まだ まだ まだ 終わらないんだから |
마다 마다 마다 오와라나인다카라 |
아직 아직 아직 끝나지 않았으니까 |
腐らせたまま生きようと |
쿠사라세타마마 이키요오토 |
썩어있는 채로 살아가라고 |
しないでよね |
시나이데요네 |
하지 말아줘 |
最高だ最高だ |
사이코오다 사이코오다 |
최고야 최고야 |
こんな歪んだ世界が 最高だ |
콘나 히즌다 세카이가 사이코오다 |
이런 뒤틀린 세계가 최고야 |
暗闇で見えない 世界の海を |
쿠라야미데 미에나이 세카이노 우미오 |
어두워 보이지 않는 세계의 바다를 |
一人で泳いでいようか |
히토리데 오요이데이요오카 |
혼자서 헤엄쳐볼까 |
ほら最高だ最高だ |
호라 사이코오다 사이코오다 |
봐 최고야 최고야 |
こんな至上の世界が 最高なんだから |
콘나 시죠오노 세카이가 사이코오난다카라 |
이런 지상의 세계가 최고인거니까 |
誰も壊さないでよ |
다레모 코와사나이데요 |
아무도 부수지 말아줘 |
どこに行こうとしてんだっけ? |
도코니 유코오토 시텐닷케? |
어디로 가려고 했었더라? |
ここらでもう休むんだって |
코코라데 모오 야스문닷테 |
이쯤에서 그만 쉬어도 |
許されそうにもないが |
유루사레소오니모 나이가 |
용서받을 것 같지도 않지만 |
最低で 不格好な |
사이테이데 후캇코오나 |
최악에 꼴사나운 |
この現状に 溺れそうだったんだ! |
코노 겐죠오니 오보레소오닷탄다! |
이 현상에 빠져버릴 것 같았어! |
最高だ 最高だ |
사이코오다 사이코오다 |
최고야 최고야 |
どんな暗い世界でも |
돈나 쿠라이 세카이데모 |
어떤 어두운 세계에서도 |
とりあえずは 立ち止まって振り返って |
토리아에즈와 타치도맛테 후리카엣테 |
일단은 멈춰서 돌아보고 |
声を待ってを また繰り返して |
코에오 맛테오 마타 쿠리카에시테 |
목소리를 기다리기를 다시 되풀이해 |
もうどんな音が 聞こえても嬉しいのさ |
모오 돈나 오토가 키코에테모 우레시이노사 |
이제 어떤 소리가 들려도 기쁜 걸 |
誰か早く気付いて |
다레가 하야쿠 키즈이테 |
누군가 어서 눈치 채줘 |
最高だ 最高だ |
사이코오다 사이코오다 |
최고야 최고야 |
こんな嫌いな世界が 最高だ |
콘나 키라이나 세카이가 사이코오다 |
이런 싫은 세계가 최고야 |
謳われる事無い 世界の声を |
우타와레루 코토나이 세카이노 코에오 |
구가될 일 없는 세계의 목소리를 |
一人で叫んでいようか |
히토리데 사켄데이요오카 |
혼자서 외쳐볼까 |
ほら最高だ 嗚呼最高だ |
호라 사이코오다 아아 사이코오다 |
봐 최고야 아아 최고야 |
この素晴らしい世界が 最高なんだから |
코노 스바라시이 세카이가 사이코오난다카라 |
이런 멋진 세계가 최고인거니까 |
誰も邪魔しないでね |
다레모 쟈마시나이데네 |
아무도 방해하지 말아줘 |
誰も触らないでよ |
다레모 사와라나이데요 |
아무도 건드리지 말아줘 |
最高だ 最高だ |
사이코오다 사이코오다 |
최고야 최고야 |
はいはい皆様 お疲れ様でした |
하이하이 미나사마 오츠카레사마데시타 |
네네 여러분 모두 수고하셨습니다 |
今日のここまで よく生き抜きました |
쿄오노 코코마데 요쿠 이키누키마시타 |
오늘 여기까지 잘 살아남으셨습니다 |
新たな生命へつらつらと |
아라타나 이노치에 츠라츠라토 |
새로운 생명에 유심히 |
愛情込めて |
아이죠오 코메테 |
애정을 담아 |