Worlders

정보

Worlders
출처 UoptEaMrnok
작사&작곡&기타
편곡 TeddyLoid
조교 aqbi
노래 하츠네 미쿠

가사

きっと君も
킷토 키미모
분명 너도
きっと「あの声が呼んでいた」って
킷토 「아노 코에가 욘데이탓」테
분명 「저 목소리가 부르고 있었다」고
言うと思うんだ
이우토 오모운다
말할 거라고 생각해
最初の一歩 響いて
사이쇼노 잇포 히비이테
첫 한 걸음을 울리며
流れ出した 不可思議な ブルーズ
나가레다시타 후카시기나 부루우즈
흐르기 시작한 불가사의한 블루스
足りないものばかり 何度も何度も数えて
타리나이 모노바카리 난도모 난도모 카조에테
부족한 것만 몇 번이고, 몇 번이고 세며
いらないものばかり 何個も何個も抱えて
이라나이 모노바카리 난코모 난코모 카카에테
필요없는 것만 몇 개고, 몇 개고 끌어안고서
目を閉じた瞬間 始まった物語
메오 토지타 슌칸 하지맛타 모노가타리
눈을 감은 순간, 시작된 이야기
頭に鎖で 錠をした
아타마니 쿠사리데 조오오 시타
머리에 사슬로 자물쇠를 채웠어
言葉じゃ ずっと頼りないから
코토바자 즛토 타요리나이카라
말로는 계속 의지할 수 없으니까
その代わり 震えた喉の奥が
소노 카와리 후루에타 노도노 오쿠가
그 대신 떨리던 목 안쪽이
そっと空気を揺らして
솟토 쿠우키오 유라시테
살짝 공기를 흔들어서
何度だって 鳴り渡る
난도닷테 나리와타루
몇 번이고 울려 퍼져
「Do」「Re」「Meet」 を重ねて
「도」 「레」 「미」오 카사네테
「Do」「Re」「Meet」를 반복하며
紡いだ 君のまっさらな歌
츠무이다 키미노 맛사라나 우타
자아낸 너의 새하얀 노래
青く 赤く
아오쿠 아카쿠
푸르게, 붉게
淡く 熱く
아와쿠 아츠쿠
희미하게, 뜨겁게
未来だって 描き上げる 染め上げて
미라이닷테 카키아게루 소메아게테
미래조차도 그려낼 거야, 물들이고서
風に濯がれて
카제니 소소가레테
바람에 휩쓸려나가
夢の前で 立ち尽くしたまま
유메노 마에데 타치츠쿠시타마마
꿈 앞에 멈춰 선 채로
僕は 君は
보쿠와 키미와
나는, 너는
知らない 消えない
시라나이 키에나이
모르는, 사라지지 않는
メロディを 思い出して
메로디오 오모이다시테
멜로디를 떠올리고서
戸惑い気味に
토마도이기미니
당황스러운 듯이
笑いながら
와라이나가라
웃으면서
今日も 歩き出した
쿄오모 아루키다시타
오늘도 걸어나갔어
きっと君も
킷토 키미모
분명 너도
ふとした時に 浮かぶ歌が
후토시타 토키니 우카부 우타가
문득 어떤 때에 떠오르는 노래가
あると思うんだ
아루토 오모운다
있을 거라고 생각해
最初の方が
사이쇼노 호오가
처음 부분을
ちょっと歌えなくなった
촛토 우타에나쿠 낫타
조금 노래할 수 없게 된
いつかのブルーズ
이츠카노 부루우즈
언젠가의 블루스
間違ってる 合ってる ばかり何度も唱えて
마치갓테루 앗테루 바카리 난도모 토나에테
‘틀렸어’, ‘맞았어’만 몇 번이고 외치며
怖がってるばっかで にっちもさっちも進めない
코와갓테루밧카데 닛치모 삿치모 스스메나이
무서워하고 있을 뿐이라 이쪽도 저쪽도 나아갈 수 없어
誰もが主役で 語り役の物語
다레모가 슈야쿠데 카타리 야쿠노 모노가타리
누구나 주인공이며 해설자인 이야기
心の呪いを 解いたって
코코로노 노로이오 호도이탓테
마음의 저주를 풀어봐도
正しい道は 見つからないけど
타다시이 미치와 미츠카라나이케도
올바른 길은 찾아낼 수 없지만
その代わり 理屈の重いドアを
소노 카와리 리쿠츠노 오모이 도아오
그 대신 이치의 무거운 문을
こじ開けていく魔法を 乗り越えていく魔法を
코지아케테이쿠 마호오오 노리코에테이쿠 마호오오
억지로 열어나가는 마법을, 헤쳐 나가는 마법을
いくつも見つけたろ
이쿠츠모 미츠케타로
몇 개나 찾아냈잖아
同じ道のりが 奏でた
오나지 미치노리가 카나데타
같은 길이 연주했던
それは泣き声の歌
소레와 나키고에노 우타
그것은 울음소리의 노래
側で 隣で
소바데 토나리데
옆에서, 곁에서
道の先で
미치노 사키데
길 끝에서
何処にいたって 聴き取れる 輝いて
도코니 이탓테 키키토레루 카가야이테
어디에 있어도 들을 수 있어, 반짝이면서
震える体が
후루에루 카라다가
떨리는 몸이
動かなくても 構わないから
우고카나쿠테모 카마와나이카라
움직이지 않아도 상관없으니까
いつか ここで
이츠카 코코데
언젠가 여기에서
聞いた 聞こえた
키이타 키코에타
들었던, 들렸던
声を 思い出して
코에오 오모이다시테
목소리를 떠올리고서
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Changing the world
체인징 더 월드
Changing the world
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Singing loudly
싱잉 라우들리
Singing loudly
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Turning the world
터닝 더 월드
Turning the world
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Let's keep singing
렛츠 킵 싱잉
Let's keep singing
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Changing the world
체인징 더 월드
Changing the world
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Singing loudly
싱잉 라우들리
Singing loudly
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Turning the world
터닝 더 월드
Turning the world
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Let hear love song
렛 히어 러브 송
Let hear love song
「Do」「Re」「Meet」 を重ねて
「도」 「레」 「미」오 카사네테
「Do」「Re」「Meet」를 반복하며
紡いだ 君のまっさらな歌
츠무이다 키미노 맛사라나 우타
자아낸 너의 새하얀 노래
青く 赤く
아오쿠 아카쿠
푸르게, 붉게
淡く 熱く
아와쿠 아츠쿠
희미하게, 뜨겁게
何度だって 鳴り響く 響かせて
난도닷테 나리히비쿠 히비카세테
몇 번이고 울려 퍼져, 퍼지게 해
風に濯がれて
카제니 소소가레테
바람에 휩쓸려나가
夢の意味も わからないまま
유메노 이미모 와카라나이 마마
꿈의 의미도 모르는 채로
僕は 君は
보쿠와 키미와
나는, 너는
知らない 消えない
시라나이 키에나이
모르는, 사라지지 않는
メロディを 追いかけて
메로디오 오이카케테
멜로디를 쫓아가며
音に乗せて
오토니 노세테
소리에 싣고
笑いながら
와라이나가라
웃으면서
歌う 未来の歌を
우타우 미라이노 우타오
부르는 미래의 노래를
今 ありのまま
이마 아리노마마
지금, 있는 그대로
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Changing the world
체인징 더 월드
Changing the world
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Singing loudly
싱잉 라우들리
Singing loudly
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Turning the world
터닝 더 월드
Turning the world
Oh yeah
오 예에
Oh yeah
Let's keep singing
렛츠 킵 싱잉
Let's keep singing

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.