우작
정보
愚作 | |
---|---|
출처 | 5gr1lGdMN-w |
작곡 | 아쿠타다 렌리 |
작사 | 아쿠타다 렌리 |
노래 | 리메 |
가사
錆び付く身体と 生え揃った爪が |
사비츠쿠 카라다토 하에소롯타 츠메가 |
녹슬어 가는 몸과 바르게 자란 손톱이 |
暗い水底に 私を沈めていく |
쿠라이 미나소코니 와타시오 시즈메테이쿠 |
어두운 물속으로 날 가라앉혀 |
『悲しみ』だとか 『苦しみ』だとか |
카나시미다토카 쿠루시미다토카 |
"슬픔"이나 "괴로움"이란 |
名前を付けたら 陳腐になったな |
나마에오 츠케타라 친푸니 낫타나 |
이름을 붙이니 진부해졌어 |
私はただ 情けなくて |
와타시와 타다 나사케나쿠테 |
그저 나는 한심해서 |
飛び込む勇気が 無かっただけ |
토비코무 유우키가 나캇타다케 |
뛰어들 용기가 나지 않았을 뿐이야 |
惰性なんだ 今の全てが |
타세이난다 이마노 스베테가 |
지금 모든 것이 습관이야 |
苦しいのも 全部 自業自得だ |
쿠루시이노모 젠부 지고오지토쿠다 |
괴로운 것도 전부 자업자득이야 |
狂ってしまいそうで 怖くて 嘆いた |
쿠룻테시마이소오데 코와쿠테 나게이타 |
미쳐버릴 것 같아서, 무서워서 한탄했어 |
吐き出した 消えてしまいたいと |
하키다시타 키에테시마이타이토 |
사라지고 싶다고 내뱉었어 |
君は嗤うだろうな こんな 私を |
키미와 와라우다로오나 콘나 와타시오 |
너는 이런 나를 보고 비웃겠지 |
滑稽な 私は愚作と呼ぶに相応しい |
콧케이나 와타시와 구사쿠토 요부니 후사와시이 |
우스운 나는 우작이라 부를만해 |
感情に似た吐瀉物に塗れた 君の |
칸조오니 니타 토샤부츠니 마미레타 키미노 |
감정을 닮은 토사물로 뒤덮인 너의 |
幻肢痛に襲われて 震えている |
겐시츠으니 오소와레테 후루에테이루 |
환상통에 시달려 떨고 있어 |
逃げ出せるような度胸が在れば 今頃 |
니게다세루요오나 도쿄오가 아레바 이마고로 |
도망칠 배짱이 있었다면 지금쯤 |
生き恥なんて 晒していないのに |
이키하지난테 사라시테이나이노니 |
삶의 부끄러움을 드러내지 않았을 텐데 |
狂ってしまいそうで 怖くて 眩んだ |
쿠룻테시마이소오데 코와쿠테 쿠란다 |
미쳐버릴 것 같아서, 무서워서 눈앞이 캄캄해졌어 |
逃げ出した 消えてしまおうと |
니게다시타 키에테시마오오토 |
사라지려고 도망쳤어 |
君は嘆くだろうな こんな私を |
키미와 나게쿠다로오나 콘나 와타시오 |
너는 이런 나를 보고 비웃겠지 |
何処にも行けやしない 私の人生は |
도코니모 이케야시나이 와타시노 진세이와 |
어디로도 갈 수 없는 내 인생은 |
愚作と呼ぶに相応しい |
구사쿠토 요부니 후사와시이 |
우작이라 부를만해 |