우작
정보
| 愚作 | |
|---|---|
| 출처 | 5gr1lGdMN-w |
| 작곡 | 아쿠타다 렌리 |
| 작사 | 아쿠타다 렌리 |
| 노래 | 리메 |
가사
| 錆び付く身体と 生え揃った爪が |
| 사비츠쿠 카라다토 하에소롯타 츠메가 |
| 녹슬어 가는 몸과 바르게 자란 손톱이 |
| 暗い水底に 私を沈めていく |
| 쿠라이 미나소코니 와타시오 시즈메테이쿠 |
| 어두운 물속으로 날 가라앉혀 |
| 『悲しみ』だとか 『苦しみ』だとか |
| 카나시미다토카 쿠루시미다토카 |
| "슬픔"이나 "괴로움"이란 |
| 名前を付けたら 陳腐になったな |
| 나마에오 츠케타라 친푸니 낫타나 |
| 이름을 붙이니 진부해졌어 |
| 私はただ 情けなくて |
| 와타시와 타다 나사케나쿠테 |
| 그저 나는 한심해서 |
| 飛び込む勇気が 無かっただけ |
| 토비코무 유우키가 나캇타다케 |
| 뛰어들 용기가 나지 않았을 뿐이야 |
| 惰性なんだ 今の全てが |
| 타세이난다 이마노 스베테가 |
| 지금 모든 것이 습관이야 |
| 苦しいのも 全部 自業自得だ |
| 쿠루시이노모 젠부 지고오지토쿠다 |
| 괴로운 것도 전부 자업자득이야 |
| 狂ってしまいそうで 怖くて 嘆いた |
| 쿠룻테시마이소오데 코와쿠테 나게이타 |
| 미쳐버릴 것 같아서, 무서워서 한탄했어 |
| 吐き出した 消えてしまいたいと |
| 하키다시타 키에테시마이타이토 |
| 사라지고 싶다고 내뱉었어 |
| 君は嗤うだろうな こんな 私を |
| 키미와 와라우다로오나 콘나 와타시오 |
| 너는 이런 나를 보고 비웃겠지 |
| 滑稽な 私は愚作と呼ぶに相応しい |
| 콧케이나 와타시와 구사쿠토 요부니 후사와시이 |
| 우스운 나는 우작이라 부를만해 |
| 感情に似た吐瀉物に塗れた 君の |
| 칸조오니 니타 토샤부츠니 마미레타 키미노 |
| 감정을 닮은 토사물로 뒤덮인 너의 |
| 幻肢痛に襲われて 震えている |
| 겐시츠으니 오소와레테 후루에테이루 |
| 환상통에 시달려 떨고 있어 |
| 逃げ出せるような度胸が在れば 今頃 |
| 니게다세루요오나 도쿄오가 아레바 이마고로 |
| 도망칠 배짱이 있었다면 지금쯤 |
| 生き恥なんて 晒していないのに |
| 이키하지난테 사라시테이나이노니 |
| 삶의 부끄러움을 드러내지 않았을 텐데 |
| 狂ってしまいそうで 怖くて 眩んだ |
| 쿠룻테시마이소오데 코와쿠테 쿠란다 |
| 미쳐버릴 것 같아서, 무서워서 눈앞이 캄캄해졌어 |
| 逃げ出した 消えてしまおうと |
| 니게다시타 키에테시마오오토 |
| 사라지려고 도망쳤어 |
| 君は嘆くだろうな こんな私を |
| 키미와 나게쿠다로오나 콘나 와타시오 |
| 너는 이런 나를 보고 비웃겠지 |
| 何処にも行けやしない 私の人生は |
| 도코니모 이케야시나이 와타시노 진세이와 |
| 어디로도 갈 수 없는 내 인생은 |
| 愚作と呼ぶに相応しい |
| 구사쿠토 요부니 후사와시이 |
| 우작이라 부를만해 |
댓글
새 댓글 추가




