치사독을 짓다
정보
致死毒を綴る | |
---|---|
출처 | sm37173846 |
작곡 | SEVENTHLINKS |
작사 | SEVENTHLINKS |
노래 | v flower |
가사
自分の意思じゃない |
지분노 이시쟈 나이 |
내 의사가 아니야 |
決して死に至る危険性はない |
켓시테 시니 이타루 키켄세이와 나이 |
절대 죽음에 다다를 위험성은 없어 |
文字を白紙の船に乗せる |
모지오 하쿠시노 후네니 노세루 |
글자를 백지라는 배에 실어 |
それが無かったなら、何も所有していないから |
소레가 나캇타나라, 나니모 쇼유우시테이나이카라 |
그게 없었다면, 아무것도 갖지 못했을 테니까 |
ペン先は針 |
펜사키와 하리 |
펜 끝은 바늘 |
滲むブラックブルーは毒を吐いて |
니지무 부랏쿠 부루우와 도쿠오 하이테 |
스며든 블랙 블루는, 독을 뱉어내 |
丁寧に鮮明に、突き刺すような色で |
테이네이니 센메이니, 츠키사스 요오나 이로데 |
신중하게, 선명하게, 찌르는 듯한 색이라 |
心底こわくなる、心底こわくなる |
신소코 코와쿠 나루, 신소코 코와쿠 나루 |
진심으로 무서워져, 진심으로 무서워져 |
何も言えずに閉じ込めてた |
나니모 이에즈니 토지코메테타 |
아무 말도 없이 가둬뒀던 |
その全てが |
소노 스베테가 |
그 모든 게 |
養分となる 養分となる |
요오분토 나루 요오분토 나루 |
양분이 돼, 양분이 돼 |
吐き捨てたトゲを拾って |
하키스테타 토게오 히롯테 |
내뱉었던 가시를 주워서 |
悪い悪い毒に仕立てて |
와루이 와루이 도쿠니 시타테테 |
나쁜, 나쁜 독으로 만들어 |
養分となる 養分となる |
요오분토 나루 요오분토 나루 |
양분이 돼, 양분이 돼 |
誰も食べられないように、自分だけが食べられるように |
다레모 타베라레나이요오니, 지분다케가 타베라레루 요오니 |
아무도 먹을 수 없도록, 나만 먹을 수 있도록 |
これが人生の一部 |
코레가 진세이노 이치부 |
이게 인생의 일부야 |
絞り出す体の液の一縷 |
시보리다스 타이노 에키노 이치루 |
쥐어짜내는 체액 한 줄기 |
誰かに迷惑をかけている訳であるから |
다레카니 메이와쿠오 카케테이루 와케데 아루카라 |
누군가에게 민폐를 끼치고 있으니까 |
代償が必要だ |
다이쇼오가 히츠요오다 |
대가가 필요해 |
今日はやけに筆が進む |
쿄오와 야케니 후데가 스스무 |
오늘은 유달리 일필휘지야 |
嫌なことを言われたから、理不尽な目に合ったから |
이야나 코토오 이와레타카라, 리후진나 메니 앗타카라 |
싫은 소리를 들었으니까, 불합리한 일을 당했으니까, |
きっとそう、そうに違い無い |
킷토 소오, 소오니 치가이나이 |
분명 그래, 틀림없어 |
本質は同じ |
혼시츠와 오나지 |
본질은 같아 |
ただ理由をつけんのが上手くなった |
타다 리유우오 츠케노가 우마쿠 낫타 |
그저 이유를 붙이는 게 능숙해졌어 |
狡猾で曖昧で見えなくなっただけ |
코오카츠데 아이마이데 미에나쿠 낫타다케 |
교활하고 애매해서 보이지 않게 됐을 뿐이야 |
何にも変わらない、何にも変わらない |
난니모 카와라나이, 난니모 카와라나이 |
아무것도 변하지 않아, 아무것도 변하지 않아 |
誰にも言わずに殺してきた |
다레니모 이와즈니 코로시테키타 |
누구에게도 말하지 않고 죽여온 |
その全てが |
소노 스베테가 |
그 모든 게 |
養分となる 養分となる |
요오분토 나루 요오분토 나루 |
양분이 돼, 양분이 돼 |
ぐしゃぐしゃの糸を解いて |
구샤구샤노 이토오 호도이테 |
질척거리는 실을 풀고 |
苦い苦い色を塗して |
니가이 니가이 이로오 마부시테 |
쓰디쓴 색을 칠하고서 |
養分となる 養分となる |
요오분토 나루 요오분토 나루 |
양분이 돼, 양분이 돼 |
決して食べちゃあいけないよ 主成分はエゴイズムだから |
켓시테 타베챠아 이케나이요 슈세이분와 에고이즈무다카라 |
절대로 먹어선 안돼, 주성분은 이기주의니까 |
感覚は死滅 |
칸카쿠와 시메츠 |
감각은 사멸 |
やがて中枢は壊れていって |
야가테 츄우스우와 코와레테잇테 |
이윽고 중추는 망가져가고 |
脳幹も心臓も痛みで麻痺している |
노오칸모 신조오모 이타미데 마히시테이루 |
뇌간도 심장도 통증에 마비되어 있어 |
心底疎ましい、心底疎ましい |
신소코 우토마시이, 신소코 우토마시이 |
진심으로 지겨워, 진심으로 지겨워 |
ずっと消せずに蝕んでる |
즛토 케세즈니 무시반데루 |
계속 없애지 못한 채 좀먹고 있는 |
その全てが |
소노 스베테가 |
그 모든 게 |
養分となる 養分となる |
요오분토 나루 요오분토 나루 |
양분이 돼, 양분이 돼 |
吐き捨てたトゲを拾って |
하키스테타 토게오 히롯테 |
내뱉었던 가시를 주워서 |
悪い悪い毒に仕立てて |
와루이 와루이 도쿠니 시타테테 |
나쁜, 나쁜 독으로 만들어 |
養分となる 養分となる |
요오분토 나루 요오분토 나루 |
양분이 돼, 양분이 돼 |
誰も食べられないように、自分だけが食べられるように |
다레모 타베라레나이요오니, 지분다케가 타베라레루 요오니 |
아무도 먹을 수 없도록, 나만 먹을 수 있도록 |
大事にしたためた文字 |
다이지니 시타타메타 모지 |
소중하게 써내려갔던 글자 |
ただひとつとして千切れず |
타다 히토츠토 시테 치기레즈 |
하나가 된 채로 흩어지지 않아 |
無駄なものは無い |
무다나 모노와 나이 |
무의미한 건 없어 |
白紙の上で、存在意義を貪って |
하쿠시노 우에데, 손자이이기오 무사봇테 |
백지 위에서, 존재의의를 탐하며 |
静かに、けれども強く |
시즈카니, 케레도모 츠요쿠 |
조용하게, 하지만 강하게 |
証を残して |
아카시오 노코시테 |
증거를 남겨줘 |
이야나 코토오 이와레타카라, 리후진나 메니 앗타카라
역시 이부분은 ㄹㅈㄷ다