양키보이・양키걸
정보
| ヤンキーボーイ・ヤンキーガール | |
|---|---|
| 출처 | sm20252366 |
| 작곡 | 토마 |
| 작사 | 토마 |
| 노래 | GUMI |
가사
| きっと未来は報われない バルブ 蒸気 バット アンダーグラウンド |
| 킷토 미라이와 무쿠와레나이 바루부 조오키 밧토 안다아구라운도 |
| 분명 미래는 보답 받지 못해 밸브 증기 배트 언더그라운드 |
| 牽制食らった 白兵戦だって 声は飲み込まれた |
| 켄세이 쿠랏타 하쿠헤이센 닷테 코에와 노미코마레타 |
| 견제 받은 백병전조차 목소리는 삼켜지고 말았어 |
| きっと世界に望みはない 大人達の凝った理想 |
| 킷토 세카이니 노조미와 나이 오토나타치노 콧타 리소오 |
| 분명 세계에 희망은 없어 어른들의 엉겨 붙은 이상 |
| 純粋愚直な拳一つで 嘘を裁いて 殻を割って |
| 준스이 구초쿠나 코부시 히토츠데 우소오 사바이테 카라오 왓테 |
| 순수하고 우직한 주먹 하나로 거짓을 심판하고 껍질을 깨부수고 |
| 絡むナイトライド 勇む若人 血糊の臨床 リノリウム |
| 카라무 나이토 라이도 이사무 와코오도 치노리노 린쇼오 리노리우무 |
| 뒤얽힌 나이트 라이드 용기 있는 청년 끈적한 피의 임상 리놀륨 |
| 君にとって 歪んだこの街は 狡さに還元される |
| 키미니 톳테 유간다 코노 마치와 즈루사니 칸겐사레루 |
| 너에게 있어 일그러진 이 거리는 교활함으로 환원이 돼 |
| 期待なんてないんだ 荒んだ航路 言い訳ばっかり 上手くなる |
| 키타이 난테 나인다 스산다 코오로 이이와케 밧카리 우마쿠나루 |
| 기대 같은 건 없어 사나운 항로 변명만 능숙하게 돼 |
| 鈍感な愛の戦争で 毎日、報復しよう。 |
| 돈칸나 아이노 센소오데 마이니치, 호오후쿠시요오. |
| 둔감한 사랑의 전쟁으로 매일, 보복하자. |
| 何度殴って 殺気立って 「君の正義はなんなの?」って |
| 난도 나굿테 삿키닷테 「키미노 세이기와 난나노?」옷테 |
| 몇 번이나 때리고 살기를 보이며 「네 정의는 뭐야?」라고 해 |
| ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール! 声枯らし 吠えてみな |
| 네에 얀키이보이이 얀키이가아루! 코에카라시 호에테미나 |
| 그래 양키 보이 양키 걸! 목이 쉬도록 울부짖으렴 |
| 全部殴って 忘れたって 代わりに傷が覚えてるから |
| 젠부 나굿테 와스레탓테 카와리니 키즈가 오보에루카라 |
| 전부 때리고 잊었다고 해도 대신 상처가 기억해줄 테니까 |
| ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール 真っ直ぐ届くだろう |
| 네에 얀키이보이이 얀키이가아루 맛스구 토도쿠다로오 |
| 그래 양키 보이 양키 걸 제대로 전해지겠지 |
| 高架下の徒党 ラクガキの螺旋 折れた電柱に 等磁力線 |
| 코오카 시타노 토토오 라쿠가키노 라센 오레타 덴추우니 토오지료쿠센 |
| 고가 밑의 패거리 라커의 나선 부러진 전신주에 등자력선 |
| お化けトンネルに スプレー缶の死骸 さあ武力抗争の準備を |
| 오바케 톤네루니 스푸레에칸노 시가이 사아 부료쿠 코오소오노 준비오 |
| 도깨비 터널에 스프레이 캔의 시체 자 무력 항쟁의 준비를 |
| がなる有刺鉄線 威嚇の胎動 鍔迫り合い メンチ義理に |
| 가나루 유우시텟센 이카쿠노 타이도오 츠바세마리아이 멘치기리니 |
| 고함치는 철조망 위협의 태동 치열한 다진 고기 같은 의리에 |
| 80番線 取り返しのつかないことを怖がってた |
| 하치주우반센 토리카에시노 츠카나이 코토오 코와갓테타 |
| 80번선 돌이킬 수 없는 것을 두려워했어 |
| 冷めぬ体温 深く満たした劣等 戻ることないその心 |
| 사메누 타이온 후카쿠 미타시타 렛토오 모도루 코토나이 소노 코코로 |
| 식지 않은 체온 깊게 채운 열등감 되돌아오지 않는 그 마음 |
| 枯れ腐って 何より疑わない 明日を願った |
| 카레쿠 삿테 나니요리 우타가와나이 아시타오 네갓타 |
| 말라 썩어버려 무엇보다 의심하지 않는 내일을 바랬어 |
| 価値とプライド プラグとライト 夢から冷めてしまう前に |
| 카치토 푸라이도 푸라구토 라이토 유메카라 사메테 시마우 마에니 |
| 가치와 프라이드 플러그와 라이트 꿈에서 식어버리기 전에 |
| ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール! 通う血のように進め |
| 네에 얀키이보이이 얀키이가아루! 카요우치노 요오니 스스메 |
| 그래 양키 보이 양키 걸! 흐르는 피처럼 나아가 |
| 褪せたフィルムの青写真も 大人になってしまう前に |
| 아세타 휘루무노 아오자신모 오토나니 낫테 시마우 마에니 |
| 바랜 필름의 청사진도 어른이 되어버리기 전에 |
| ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール! 何かを残してみたい |
| 네에 얀키이보이이 얀키이가아루! 나니카오 노코시테 미타이 |
| 그래 양키 보이 양키 걸! 무언가를 남겨보고 싶어 |
| 寝そべる屋上 涙を拭って隠した |
| 네소베루 오쿠조오 나미다오 누굿테 카쿠시타 |
| 드러누운 옥상 위 눈물을 닦아 숨겼어 |
| 素直になれないまま 誠実なまま |
| 스나오니 나레나이 마마 세이지츠나 마마 |
| 솔직하게 되지 못하고 성실한 채로 |
| 何度殴って 殺気立って 「君の正義はなんなの?」って |
| 난도 나굿테 삿키닷테 「키미노 세이기와 난나노?」옷테 |
| 몇 번이나 때리고 살기를 보이며 「네 정의는 뭐야?」라고 해 |
| ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール 誰かと笑っていたい |
| 네에 얀키이보이이 얀키이가아루 다레카토 와랏테 이타이 |
| 그래 양키 보이 양키 걸 누군가와 웃고 싶어 |
| 明日も 明後日も。 |
| 아시타모 아삿테모. |
| 내일도 그 다음 날에도. |
| 何度殴られ倒れても 僕は朝日が見たい |
| 난도 나구라레 타오레테모 보쿠와 아사히가 미타이 |
| 몇 번이고 맞아 쓰러지더라도 나는 아침 해가 보고 싶어 |
| ねえ ヤンキーボーイ ヤンキーガール 自分で背負うから |
| 네에 얀키이보이이 얀키이가아루 지분데 세오우카라 |
| 그래 양키 보이 양키 걸 스스로 짊어질 테니까 |
| 君の未来は汚させない |
| 키미노 미라이와 요고사세나이 |
| 너의 미래는 더럽히지 않아 |
댓글
새 댓글 추가




