야라라라

정보

ヤラララ
출처

T24rF_x0TmQ

sm46354721

7fFkLGltPEHInEHoPfT0Jf

작곡 뭐든지모에화
작사 뭐든지모에화
노래 카사네 테토 SV2

가사

「おい」
오이
야.
「なんでソンナことやってんの?」
난데 손나 코토 얏텐노
왜 그런 짓을 하는 거야?
「無駄なことしてるの?」
무다나 코토 시테루노
쓸데없는 짓 하는 거야?
「そんなことしてないで、勉強でもしておけば?」
손나 코토 시테나이데, 벤쿄오데모 시테오케바
그런 거 하지 말고 공부나 하지 그래?
「おい」
오이
야.
「なんでソンナことやってんの?」
난데 손나 코토 얏텐노
왜 그런 짓을 하는 거야?
「ただしいとおもってんの?」
타다시이토 오못텐노
그게 맞다고 생각하는 거야?
「だから頭が悪いって言われるんだよ」
다카라 아타마가 와루잇테 이와레룬다요
그러니까 머리 나쁘다는 소리를 듣는 거야.
なに抜かしてんだか
나니 누카시텐다카
무슨 헛소리를 하는 건지.
つべこべうるせえな
츠베코베 우루세에나
이래라저래라 시끄럽네.
目に見えるものしかわからないんだな
메니 미에루 모노시카 와카라나인다나
눈에 보이는 것밖에 모르는구나.
へー、大したもんだ
헤에, 타이시타 몬다
오~, 대단하시네.
口先だけだな
쿠치사키 다케다나
입만 살았네.
吠えることしかできないんだ
호에루 코토시카 데키나인다
짖는 것밖에 못 하는구나.
せーの
세에노
하나 둘!
ヤラララ、一歩ずつゆっくり
야라라라, 잇포즈츠 윳쿠리
야라라라, 한 걸음씩 천천히.
ヤラララ、もっと着実に
야라라라, 못토 차쿠지츠니
야라라라, 더 착실하게.
ヤラララ、程遠くても
야라라라, 호도토오쿠테모
야라라라, 한참 멀었더라도.
ヤラララ、やめられないんだ
야라라라, 야메라레나인다
야라라라, 멈출 수 없는 거야.
ヤラララ、息が切れても
야라라라, 이키가 키레테모
야라라라, 숨이 차올라도.
ヤラララ、運が背を向けても
야라라라, 운가 세오 무케테모
야라라라, 운이 등을 돌려도.
ヤラララ、悔しくなっても
야라라라, 쿠야시쿠 낫테모
야라라라, 분해지더라도.
ヤラララ
야라라라
야라라라.
千里眼を持つという友よ
센리간오 모츠토 이우 토모요
천리안을 가졌다는 친구여.
足元の石も見えぬか?
아시모토노 이시모 미에누카
발밑의 돌조차 보이지 않나?
遥かな旅を行く友よ
하루카나 타비오 유쿠 토모요
먼 삶의 길을 여행하는 친구여.
セイレーンの声に惑わされたか?
세이레엔노 코에니 마도와사레타카
세이렌의 목소리에 홀려버렸는가?
「こっちがあってる、こっちに行こう」
콧치가 앗테루, 콧치니 이코오
이쪽이 맞아, 이쪽으로 가자.
「そっちはダメよ、あっちに行こう」
솟치와 다메요, 앗치니 이코오
그쪽은 안 돼, 저쪽으로 가자.
心を支配して
코코로오 시하이시테
마음을 지배하며.
ゆらゆらと、ゆらゆらと
유라유라토, 유라유라토
흔들흔들해, 흔들흔들해.
「ねえ、これ面白くない?」
네에, 코레 오모시로쿠나이
있지, 이거 재밌지 않아?
「ねえ、これ馬鹿らしくない?」
네에, 코레 바카라시쿠나이
있지, 이거 바보 같지 않아?
今、声が、一斉に
이마, 코에가, 잇세이니
지금, 목소리들이 한꺼번에.
ざわざわと、ざわざわと
자와자와토, 자와자와토
웅성웅성대, 웅성웅성대.
なに抜かしてんだか
나니 누카시텐다카
무슨 헛소리를 하는 건지.
つべこべうるせえな
츠베코베 우루세에나
이래라저래라 시끄럽네.
目に見えるものしかわからないんだな (知らないんだな)
메니 미에루 모노시카 와카라나인다나 (시라나인다나)
눈에 보이는 것밖에 모르는구나 (아무것도 모르는구나).
へー、大したもんだ
헤에, 타이시타 몬다
오~, 대단하시네.
口先だけだな
쿠치사키 다케다나
입만 살았구나.
もう口を閉じろ
모오 쿠치오 토지로
이제 입 좀 닥쳐.
聞きたくない、黙れ、うるせ
키키타쿠나이, 다마레, 우루세
듣기 싫어, 닥쳐, 시끄러워.
うんざりなんだ
운자리난다
질린단 말야.
せーの
세에노
하나 둘!
千里眼を持つという友よ
센리간오 모츠토 이우 토모요
천리안을 가졌다는 친구여.
足元の石も見えぬか?
아시모토노 이시모 미에누카
발밑의 돌조차 보이지 않나?
遥かな旅を行く友よ
하루카나 타비오 유쿠 토모요
먼 삶의 길을 여행하는 친구여.
セイレーンの声に惑わされたか?
세이레엔노 코에니 마도와사레타카
세이렌의 목소리에 홀려버렸는가?
ヤラララ、一歩ずつゆっくり
야라라라, 잇포즈츠 윳쿠리
야라라라, 한 걸음씩 천천히.
ヤラララ、もっと着実に
야라라라, 못토 차쿠지츠니
야라라라, 더 착실하게.
ヤラララ、程遠くても
야라라라, 호도토오쿠테모
야라라라, 한참 멀었더라도.
ヤラララ、やめられないんだ
야라라라, 야메라레나인다
야라라라, 멈출 수 없는 거야.
ヤラララ、息が切れても
야라라라, 이키가 키레테모
야라라라, 숨이 차더라도.
ヤラララ、運が背を向けても
야라라라, 운가 세오 무케테모
야라라라, 운이 등을 돌려도.
ヤラララ、悔しくなっても
야라라라, 쿠야시쿠 낫테모
야라라라, 분해지더라도.
ヤラララ、もう一歩先へ
야라라라, 모오 잇포 사키에
야라라라, 한 걸음 더 앞으로.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.