그랬어!!
そうだった!! | |
---|---|
출처 | sm38613334 |
작곡 | 죽순소년 |
작사 | 죽순소년 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
分かりみ値が急上昇 |
와카리미치가 큐우조오쇼오 |
이해도가 급상승 |
相乗効果で上がるQOL |
소오조오코오카데 아가루 큐오에루 |
상승효과로 오르는 QOL |
詰まるところなんだっけ!? |
츠마루 토코로 난닷케!? |
막히는 부분이 뭐였더라!? |
なんて言わないで偉い人 |
난테 이와나이데 에라이 히토 |
그런 말은 하지 말아줘, 높은 사람 |
世界をお手玉にして遊びたいなあ |
세카이오 오테다마니시테 아소비타이나아 |
세상을 장난감삼아 가지고 놀고 싶어 |
君と2人で |
키미토 후타리데 |
너와 함께 둘이서 |
きっとまるでユートピア |
킷토 마루데 유우토피아 |
분명 마치 유토피아 |
アダムもイブも知らない |
아다무모 이부모 시라나이 |
아담도 이브도 몰라 |
あ、突然ですがここはインドで〜す! |
아, 토츠젠데스가 코코와 인도데스! |
아, 갑작스럽지만 여기는 인도입니다~! |
(マハラジャマハラジャよく分からんじゃ〜) |
(마하라자 마하라자 요쿠 와카란자아) |
(마하라자1 마하라자 잘 모르시는구만~) |
お手玉な世界をごちゃ混ぜにして遊びましょ |
오테다마나 세카이오 고차마제니 시테 아소비마쇼 |
공기 같은 세상을 뒤섞어서 놀아봅시다 |
じゃなくて!! |
쟈나쿠테!! |
가 아니라!! |
そうだった!うん、そうだった! |
소오닷타! 운, 소오닷타! |
맞다! 응, 그랬어! |
忘れないようにメモしなきゃ! |
와스레나이 요오니 메모시나캬! |
잊어버리지 않도록 메모해야지! |
思いついたことなんだっけ… |
오모이츠이타 코토난닷케… |
생각났던 게 뭐였더라… |
?をずっと繰り返して |
하테나오 즛토 쿠리카에시테 |
?를 계속 되풀이해 |
言いたいことがあり過ぎて! |
이이타이 코토가 아리스기테! |
하고 싶은 말이 너무 많아서! |
で、何から言うか迷ってるの! |
데, 나니카라 유우카 마욧테루노! |
그래서, 뭐부터 말할지 망설이고 있어! |
そんなこと言ってるうちに |
손나 코토 잇테루 우치니 |
그런 말을 하고 있는 동안 |
もうすぐサビ終わるけど |
모오 스구 사비 오와루케도 |
이제 곧 후렴이 끝나가지만 |
まだ何も言ってない!?そうだった!! |
마다 나니모 잇테나이!? 소오닷타!! |
아직 아무 말도 못했어!? 맞다!! |
インドやん!あれタージ・マハルやん! |
인도얀! 아레 타아지・마하루얀! |
인도네! 저거 타지마할이잖아! |
インドやん… |
인도얀… |
인도잖아… |
ってあれ!?夢だしサビだし急がなきゃ!! |
테 아레!? 유메다시 사비다시 이소가나캬!! |
그리고 어라!? 꿈이니까 얼른 후렴 서둘러야 해!! |
…このままじゃ意味なさすぎじゃん |
…코노 마마자 이미나사스기잔 |
…이대로는 너무 의미가 없잖아 |
果たしてこれは歌なのか…? |
하타시테 코레와 우타나노카…? |
이게 정말 노래인 걸까…? |
思いついたこと並べてさ |
오모이츠이타 코토 나라베테사 |
생각해냈던 것들을 나열하며 |
?をずっと繰り返して |
하테나오 즛토 쿠리카에시테 |
?를 계속 되풀이해 |
なんだっけ、あとなんだっけ!? |
난닷케, 아토 난닷케!? |
뭐였지, 그리고 뭐였더라!? |
とりあえず何か言わなきゃな… |
토리아에즈 나니카 이와나캬나… |
일단 무슨 말을 해야하는데… |
皆様、お待たせしました! |
미나사마, 오마타세 시마시타! |
여러분, 오래 기다리셨습니다! |
今からヤバいギターソロです!! |
이마카라 야바이 기타아소로데스!! |
지금부터 개쩌는 기타솔로입니다!! |
そうだった!うん、そうだった! |
소오닷타! 운, 소오닷타! |
맞다! 응, 그랬어! |
忘れないようにメモしなきゃ! |
와스레나이 요오니 메모시나캬! |
잊어버리지 않도록 메모해야지! |
思いついたことなんだっけ… |
오모이츠이타 코토난닷케… |
생각났던 게 뭐였더라… |
?をずっと繰り返して |
하테나오 즛토 쿠리카에시테 |
?를 계속 되풀이해 |
言いたいことがあり過ぎて! |
이이타이 코토가 아리스기테! |
하고 싶은 말이 너무 많아서! |
で、何から言うか迷ってるの! |
데, 나니카라 유우카 마욧테루노! |
그래서, 뭐부터 말할지 망설이고 있어! |
そんなこと言ってるうちに |
손나 코토 잇테루 우치니 |
그런 말을 하고 있는 동안 |
この曲もう終わるけど |
코노 쿄쿠 모오 오와루케도 |
이 노래도 곧 끝나겠지만 |
まだ何も言ってない!?そうだった!! |
마다 나니모 잇테나이!? 소오닷타!! |
아직 아무 말도 못했어!? 맞다!! |