Yeti
정보
| Yeti | |
|---|---|
| 출처 | sm34181401 |
| 작곡 | buzzG |
| 작사 | buzzG |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| また会えたね 久しぶりだよね 銀河は軌跡を映して |
| 마타 아에타네 히사시부리다요네 긴가와 키세키오 우츠시테 |
| 다시 만났네 오랜만이야 은하는 궤적을 비추고 |
| 瞬きさえ許さない雪が僕らを繋いでる |
| 마바타키사에 유루사나이 유키가 보쿠라오 츠나이데루 |
| 눈조차 깜빡일 수 없는 눈이 우리를 이어주고 있어 |
| 生まれたこと そして死んでくこと その意味にいつも怯えた |
| 우마레타 코토 소시테 신데쿠 코토 소노 이미니 이츠모 오비에타 |
| 태어난 것 그리고 죽어가는 것 그 의미를 항상 두려워했어 |
| 雪の道の歩き方をいつかきっと教えて |
| 유키노 미치노 아루키카타오 이츠카 킷토 오시에테 |
| 눈길을 걷는 방법을 언젠가는 꼭 가르쳐줘 |
| その名前を呼び続けて かじかんだ手を暖めた |
| 소노 나마에오 요비츠즈케테 카지칸다 테오 아타타메타 |
| 계속해서 그 이름을 부르며 움츠러든 손을 따뜻하게 했어 |
| なのにまた忘れられてくのを怖がって |
| 나노니 마타 와스레라레테쿠노오 코와갓테 |
| 그런데 다시 잊혀져가는 걸 두려워하고 |
| 大人にはわからない合図で あなたが気付いてくれたら |
| 오토나니와 와카라나이 아이즈데 아나타가 키즈이테쿠레타라 |
| 어른들은 모르는 신호로 네가 알아차려준다면 |
| 音速を超えて会いにきてよ |
| 온소쿠오 코에테 아이니 키테요 |
| 음속을 넘어서 만나러 와줘 |
| 白銀の世界 再生の息吹と孤独に甘えた秒針 |
| 하쿠긴노 세카이 사이세이노 이부키토 코도쿠니 아마에타 뵤오신 |
| 은빛의 세계 재생의 숨결과 고독에 어리광피우는 초침 |
| いつのまにか輝きを失った空を仰いでた あなたは |
| 이츠노 마니카 카가야키오 우시낫타 소라오 아오노이데타 아나타와 |
| 어느새 빛을 잃어버린 하늘을 바라보고 있었어 너는 |
| あなたが消えても生きていけてしまうの |
| 아나타가 키에테모 이키테이케테시마우노 |
| 네가 사라져도 살아갈 수 있게 될 거야 |
| それが悲しくて泣かないように星を見てた |
| 소레가 카나시쿠테 나카나이요오니 호시오 미테타 |
| 그게 슬퍼서 울지 않도록 별을 바라봤어 |
| その名前を呼び続けて かじかんだ手を暖めた |
| 소노 나마에오 요비츠즈케테 카지칸다 테오 아타타메타 |
| 계속해서 그 이름을 부르며 움츠러든 손을 따뜻하게 했어 |
| だから今なくさないようにずっと離さない |
| 다카라 이마 나쿠사나이요오니 즛토 하나사나이 |
| 그래서 지금 잃어버리지 않도록 계속 놓지 않을 거야 |
| 「大人にはわからない姿を君が見つけてくれるなら |
| 「오토나니와 와카라나이 스가타오 키미가 미츠케테쿠레루나라 |
| 「어른들은 모르는 모습을 네가 찾아내준다면 |
| 光速を超えて会いに行くから。」 |
| 코오소쿠오 코에테 아이니 이쿠카라.」 |
| 광속을 넘어서 만나러 갈 테니까」 |
| 冬の音に導かれ現れる妖精の名 |
| 후유노 오토니 미치비카레 아라와레루 요오세이노 나 |
| 겨울의 소리에 이끌려 나타난 요정의 이름 |
댓글
새 댓글 추가




