음양 관계
정보
インヤンカンケイ | |
---|---|
출처 | sm34742711 |
작곡 | 와다 타케아키 |
작사 | 와다 타케아키 |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
毎日が仮面舞踏会 |
마이니치가 카멘부토오카이 |
매일이 가면무도회 |
隠して 偽って やり過ごすの |
카쿠시테 이츠왓테 야리스고스노 |
감추고 속이며 지내는 거야 |
実際は陰キャ! |
짓사이와 인캬! |
사실은 아싸! |
絶対 暴かれないように |
젯타이 아바카레나이요오니 |
절대로 들키지 않도록 |
ああ!今日も何から何まで |
아아! 쿄오모 나니카라 나니마데 |
아아! 오늘도 어디부터 어디까지 |
飾って 笑って 演じきるの |
카잣테 와랏테 엔지키루노 |
꾸미고 웃으며 연기하게 될까 |
そう レッツゴー 陰キャ! |
소오 렛츠고오 인캬! |
그래 렛츠고 아싸! |
帰ろう 日陰の奥の奥まで |
카에로오 히카게노 오쿠노 오쿠마데 |
돌아가자 그늘 속 깊숙한 곳까지 |
見つけなけりゃ良かったな |
미츠케나케랴 요캇타나 |
찾아낼 수 없었다면 좋았을 텐데 |
知らぬままで良かったな |
시라누 마마데 요캇타나 |
모르고 있었어도 괜찮았을 텐데 |
こんな思いするくらいなら |
콘나 오모이스루 쿠라이나라 |
이런 생각을 할 바에야 |
あなたは太陽 |
아나타와 타이요오 |
당신은 태양 |
触れてみたいよ |
후레테미타이요 |
닿아보고 싶어 |
願って 願って 焦がれても |
네갓테 네갓테 코가레테모 |
간절하게 원하고 원해봐도 |
愛される才能 |
아이사레루 사이노오 |
사랑받는 재능은 |
カケラも無いの |
카케라모 나이노 |
한 조각도 없어 |
それじゃあ また来世! |
소레쟈아 마타 라이세! |
그럼 다음 생에 봐! |
あー、ああー、ああー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
混ざらない 太極図 |
마자라나이 타이쿄쿠즈 |
섞이지 않는 태극도 |
あー、ああー、ああー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
あなたとあたしインヤン関係です! |
아나타토 아타시 인얀 칸케이데스! |
당신과 나는 음양 관계입니다! |
やめられないままでいるよ |
야메라레나이 마마데 이루요 |
그만두지 못한 채로 있어 |
ねぇだって 強請って 駄々こねても |
네에닷테 네닷테 다다코네테모 |
'그래도'라며 고집 피우고 생떼를 부려도 |
実際は 陰キャ! |
짓사이와 인캬! |
사실은 아싸! |
会話すら出来ないから |
카이와스라 데키나이카라 |
대화조차도 할 수 없어서 |
毎日が仮面舞踏会 |
마이니치가 카멘부토오카이 |
매일이 가면무도회 |
隠して 偽って やり過ごして |
카쿠시테 이츠왓테 야리스고시테 |
감추고 속이며 지내고서 |
さぁ、レッツゴー 陰キャ! |
사아, 렛츠고오 인캬! |
자, 렛츠고 아싸! |
今日も、特等席で見てるの あぁ |
쿄오모, 토쿠토오세키데 미테루노 아아 |
오늘도, 특등석에서 보고 있어 아아 |
あなたは太陽 |
아나타와 타이요오 |
당신은 태양 |
触れたら最後 |
후레타라 사이고 |
닿으면 최후 |
熱くて キツくて 融けちゃうから |
아츠쿠테 키츠쿠테 토케챠우카라 |
뜨거워서 완전히 녹아버릴 테니까 |
この無限回廊 |
코노 무겐카이로오 |
이 무한회랑을 |
抜け出したいよ |
누케다시타이요 |
벗어나고 싶어 |
それじゃ、また来世! |
소레쟈, 마타 라이세! |
그럼, 다음 생에 봐! |
あー、ああー、ああー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
混ざらない 太極図 |
마자라나이 타이쿄쿠즈 |
섞이지 않는 태극도 |
あー、ああー、ああー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
あなたとあたしインヤン関係です! |
아나타토 아타시 인얀 칸케이데스! |
당신과 나는 음양 관계입니다! |
身分の違いだけが |
미분노 치가이다케가 |
신분의 차이만큼은 |
そう ロミオとジュリエット |
소오 로미오토 주리엣토 |
그래 로미오와 줄리엣 |
気づかないままでいて |
키즈카나이 마마데 이테 |
모르는 채로 있어줘 |
後ろは見ないで |
우시로와 미나이데 |
뒤는 보지 말아줘 |
ここが ぱらいぞ |
코코가 파라이조 |
여기가 파라다이스 |
見える御来光 |
미에루 고라이코오 |
보이는 해돋이 |
ねぇずっと ねぇずっと このままで |
네에 즛토 네에 즛토 코노마마데 |
있지 계속 있지 계속 이대로 |
あなたの背後 |
아나타노 하이고 |
당신의 등 뒤를 |
尾け回したいよ |
츠케마와시타이요 |
맴돌고 싶어 |
心、震わせて ああ! |
코코로, 후루와세테 아아! |
마음이, 떨리고 있어 아아! |
あなたは太陽 |
아나타와 타이요오 |
당신은 태양 |
触れてみたいよ |
후레테미타이요 |
닿아보고 싶어 |
熱くて キツくて 融けちゃうけど |
아츠쿠테 키츠쿠테 토케챠우케도 |
뜨거워서 완전히 녹아버리겠지만 |
いつか特大の |
이츠카 토쿠다이노 |
언젠가 특대의 |
愛を伝えよう |
아이오 츠타에요오 |
사랑을 전하자 |
それは、また来世! |
소레와, 마타 라이세! |
그건, 다음 생에! |
あー、ああー、ああー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
混ざらない 太極図 |
마자라나이 타이쿄쿠즈 |
섞이지 않는 태극도 |
あー、ああー、ああー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
아ー, 아아ー, 아아ー |
あなたとあたしインヤン関係だから! |
아나타토 아타시 인얀 칸케이다카라! |
당신과 나는 음양 관계니까! |