요히라

정보

ヨヒラ
출처 sm32855820
작곡 n-buna
작사 n-buna
노래 하츠네 미쿠

가사

夕暮れは彼岸花、夜は憂の色
유우구레와 히간바나, 요루와 우이노 이로
황혼은 피안화, 밤은 슬픔의 색
さよならの呪文で
사요나라노 쥬몬데
작별의 주문으로
さぁ、
사아,
자,
君を忘れたのさ
키미오 와스레타노사
너를 잊어버렸어
夏影の掛かるは紫陽花の縁
나츠카게노 카카루와 아지사이노 후치
여름의 그림자가 걸린 곳은 자양화의 가장자리
昨日の誠は今日の嘘
키노오노 마코토와 쿄오노 우소
어제의 진심은 오늘의 거짓말
君だけを覚えてる
키미다케오 오보에테루
너만을 기억하고 있어
これでいいんだよ
코레데 이인다요
이거면 됐어
なぁ、
나아,
있지,
忘れたいんだよ、ただ
와스레타인다요, 타다
잊어버리고 싶어, 그냥
昨日も、明日も明後日も
키노오모, 아시타모 아삿테모
어제도, 내일도 모레도
生涯 息苦しいから
쇼오가이 이키구루시이카라
평생 숨이 막힐 테니까
並みに出来ないまま
나미니 데키나이마마
평범해지지 못한 채
人になれないまま見えた
히토니 나레나이마마 미에타
사람이 되지 못한 채로 보였던
君の影法師が
키미노 카게보오시가
너의 그림자가
胸を焦がしている
무네오 코가시테이루
가슴을 태우고 있어
せきをする寂しさ
세키오 스루 사비시사
기침을 하는 외로움
一人、憂の色
히토리, 우이노 이로
외톨이, 슬픔의 색
夕暮れは静かだから
유우구레와 시즈카다카라
황혼은 조용하니까
夏風の走るは想ひ出の街
나츠카제노 하시루와 오모이데노 마치
여름의 바람이 달리는 곳은 추억의 거리
夕暮れの静けさだけ
유우구레노 시즈케사다케
황혼의 고요함뿐
からす鳴いて
카라스 나이테
까마귀가 울고
君もひとり
키미모 히토리
너도 외톨이
あの空を覚えてる
아노 소라오 오보에테루
저 하늘을 기억하고 있어
これでいいんだろ、なぁ
코레데 이인다로, 나아
이거면 됐잖아, 있지
忘れたいんだろ? なぁ
와스레타인다로? 나아
잊어버리고 싶잖아? 그치
自分が
지분가
자신이
楽に生きたい
라쿠니 이키타이
편하고 살아가고
から今日も
카라 쿄오모
싶어서 오늘도
逃げ続けたんだろ
니게츠즈케탄다로
계속해서 도망쳤던 거잖아
並みにできないから
나미니 데키나이카라
평범해질 수 없으니까
人になれないから それが
히토니 나레나이카라 소레가
사람이 될 수 없으니까 그것이
言い訳だろうとほっといてくれよ
이이와케다로오토 홋토이테쿠레요
변명이라고 해도 내버려 둬줘
君だけを覚えてる
키미다케오 오보에테루
너만을 기억하고 있어
君だけを覚えてる
키미다케오 오보에테루
너만을 기억하고 있어
君だけを覚えてる
키미다케오 오보에테루
너만을 기억하고 있어
君だけを覚えてる
키미다케오 오보에테루
너만을 기억하고 있어
君だけを覚えてる
키미다케오 오보에테루
너만을 기억하고 있어
これでいいんだよ、なぁ
코레데 이인다요, 나아
이거면 됐어, 있지
忘れたいんだよ、ただ
와스레타인다요, 타다
잊어버리고 싶어, 그저
昨日も、
키노오모,
어제도,
明日も明後日も
아시타모 아삿테모
내일도 모레도
生涯、息苦しいけど
쇼오가이, 이키구루시이케도
평생, 숨이 막히겠지만
並みに出来ないから
나미니 데키나이카라
평범해질 수 없으니까
人になれないから、君の
히토니 나레나이카라, 키미노
사람이 될 수 없으니까, 너의
想い出だけが見たい
오모이데다케가 미타이
추억만을 보고 싶어
忘れたいんだよ
와스레타인다요
잊어버리고 싶어
忘れたいんだよ
와스레타인다요
잊어버리고 싶어
これでいいんだよ
코레데 이인다요
이거면 됐어
忘れたいんだよ
와스레타인다요
잊어버리고 싶어
忘れたんだよ
와스레탄다요
잊어버렸어
これでいいんだろ、なぁ
코레데 이인다로, 나아
이거면 됐잖아, 있지
忘れたいんだよ、ただ今も
와스레타인다요, 타다 이마모
잊어버리고 싶어, 그저 지금도
君の影法師が
키미노 카게보오시가
너의 그림자가
胸を焦がしたまま
무네오 코가시타마마
가슴을 태우고 있는 채로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.