深く闇より出でしは朧月 |
후카쿠 야미요리 데데시와 오보로즈키 |
짙은 어둠을 헤치고 나타난 으스름달 |
淡き金色の光 地へと届けたもう |
아와키 콘지키노 히카리 치에토 토도케타모오 |
아련한 금색의 빛을, 땅으로 전해주소서 |
薄紅に染まる私は黄泉桜 |
우스베니니 소마루 와타시와 요미사쿠라 |
연홍색으로 물들어가는 나는 황천앵 |
今宵咲き乱れ彷徨う御霊 送りましょう |
코요이 사키미다레 사마요우 미타마 오쿠리마쇼오 |
오늘밤, 난만히 피어나 헤매는 언령을 보내겠어요 |
地に縛り縛られるその心を解き別れを惜しむ事なきよう |
치니 시바리 시바라레루 소노 코코로오 토키 와카레오 오시무 코토나키요오 |
땅에 매여 붙들린 그 마음을 풀어내, 이별을 아쉬워하지 않도록 |
美しき華咲かせ次なる旅路へ向かう彼等の餞に |
우츠쿠시키 하나 사카세 츠기나루 타비지에 무카우 카레라노 하나무케니 |
아름답게 꽃을 피워내, 다음 여행길을 떠난 그들에게 보내는 전별로 |
残されること嘆きその未来さきを呪い悲しみの底沈まぬよう |
노코사레루 코토 나게키 소노 사키오 노로이 카나시미노 소코 시즈마누요오 |
남겨진 것을 한탄하며 그 미래를 저주하고 슬픔의 바닥에 가라앉지 않도록 |
美しき華咲かせ薄紅色を今宵も彼等に届けましょう |
우츠쿠시키 하나 사카세 우스베니이로오 코요이모 카레라니 토도케마쇼오 |
아름답게 꽃을 피워내, 연홍빛을 오늘밤도 그들에게 전하겠어요 |
永き縁が潰えた如月の頃 |
나가키 에니시츠이에타 키사라기노 코로 |
오랜 인연이 끊어진 여월 무렵 |
春暁に旅立つ 我が愛し君よ |
하루아카츠키니 타비다츠 와가 이토시 키미요 |
봄날 새벽에 떠나는 내 사랑 그대여 |
地に縛り縛られるその心を解き別れを惜しむ事なきよう |
치니 시바리 시바라레루 소노 코코로오 토키 와카레오 오시무 코토나키요오 |
땅에 매여 붙들린 그 마음을 풀어내, 이별을 아쉬워하지 않도록 |
美しき華咲かせ次なる旅路へ向かう君への餞に |
우츠쿠시키 하나 사카세 츠기나루 타비지에 무카우 키미에노 하나무케니 |
아름답게 꽃을 피워내, 다음 여행길을 떠난 그대에게 보내는 전별로 |
残されること嘆くことも許されない私にひとつできる事 |
노코사레루 코토 나게쿠 코토모 유루사레나이 와타시니 히토츠 데키루 코토 |
남겨지는 것을 한탄할 수조차 없는 나에게, 한 가지 허락된 것 |
美しき華咲かせ薄紅色を涙に代えて散らせて泣こう |
우츠쿠시키 하나 사카세 우스베니이로오 나미다니 카에테 치라세테 나코오 |
아름답게 꽃을 피워내, 연홍빛을 눈물로 바꿔 흩날리며 울자 |
ひらり舞い散る花弁よ 遥か黄泉国まで |
히라리 마이치루 하나비라요 하루카 요모츠쿠니마데 |
팔랑팔랑, 흩날리는 꽃잎이여, 아득히 먼 황천국까지 |
数多の心と共に 彼等の御霊を送りましょう |
아마타노 코코로토 토모니 카레라노 미타마오 오쿠리마쇼오 |
수많은 마음과 함께, 그들의 언령을 보내겠어요 |
残されし人の想いよ どうか沈むことなく |
노코사레시 히토노 오모이요 도오카 시즈무 코토 나쿠 |
남겨진 이의 마음이여, 부디 불행에 빠지지 말고 |
散りゆく薄紅色と共に 美しく咲き誇れ |
치리유쿠 우스베니이로토 토모니 우츠쿠시쿠 사키호코레 |
흩어지는 연홍빛과 함께 아름답게 피어나거라 |
永き縁が潰えた 遠き如月の頃 |
나가키 에니시가 츠이에타 토오키 키사라기노 코로 |
오랜 인연이 끊어진 머나먼 여월 무렵 |
春暁に別れた 愛し君へ送る花弁を |
하루아카츠키니 와카레타 이토시 키미에 오쿠루 하나비라오 |
봄날 새벽에 헤어진, 사랑하는 그대에게 보내는 꽃잎을 |
薄紅色に染まりゆく 私は黄泉桜 |
우스베니이로니 소마리유쿠 와타시와 요미사쿠라 |
연홍빛으로 물들어가는 나는 황천앵 |
美しき華散らせて 旅立つ君への餞となれ |
우츠쿠시키 하나치라세테 타비다츠 키미에노 하나무케토 나레 |
아름다운 꽃은 흩날리며, 여행을 떠난 그대에게 보내는 전별이 될지니 |