인간 주제에 건방지구나

정보

人間のくせになまいきだ
출처 sm35752482
작곡 키노시타
작사 키노시타
노래 하츠네 미쿠

가사

嗚呼!もうやんなっちゃうな
아아! 모오 얀낫챠우나
아! 이젠 지긋지긋해
そんなLyric重ねたってさほら
손나 리릿쿠 카사네탓테사 호라
그런 Lyric를 반복해봐도, 봐
よそ見しているじゃん!
요소미시테이루쟌!
한눈을 팔고 있잖아!
気合い入れたワンピースも
키아이 이레타 완피이스모
열심히 준비한 원피스도
褒めてはくれないんだし
호메테와 쿠레나인다시
칭찬해주질 않잖아
あーもう!わかんないや
아아 모오! 와칸나이야
아 정말! 모르겠어
Heartまでは検索することができないし
하아토마데와 켄사쿠스루 코토가 데키나이시
Heart까지 검색할 수는 없는 걸
「ホントはわかってるつもり」なんて
「혼토와 와캇테루 츠모리」난테
「사실은 알고 있을 거야」라며
笑い呆れてしまったわ
와라이 아키레테시맛타와
웃는 것도 이젠 지쳤어
なんてね
난테네
라던가
ステレオタイプの決めつけたがりは
스테레오타이푸노 키메츠케타가리와
스테레오타입으로 단정 짓고 싶어 하는 사람은
私抜きでアレコレを語り明かす
와타시누키데 아레코레오 카타리아카스
나를 빼놓고서 밤새도록 이런 저런 얘기를 해
バカみたい!神のみぞ知ることなんだし(笑)
바카미타이! 카미노미조 시루 코토난다시
바보 같아! 신은 알고 있을 텐데 말이야 (ㅋ)
ほっといて私だけ見てればいいのに!
홋토이테 와타시다케 미테레바 이이노니!
그냥 나만 바라봐줬으면 좋겠는데!
つまりは
츠마리와
다시 말해
人間のくせに 人間のくせに 
닌겐노 쿠세니 닌겐노 쿠세니
인간 주제에 인간 주제에
人間のくせになまいきだ!
닌겐노 쿠세니 나마이키다!
인간 주제에 건방지구나!
手を触れることすらできやしないくせに
테오 후레루 코토스라 데키야 시나이 쿠세니
손조차 댈 수 없는 주제에
うるさいな からかうな ふざけんな!
우루사이나 카라카우나 후자켄나
시끄러워, 놀리지 마, 웃기지 마!
君は
키미와
너는
人間のくせに 人間のくせに 
닌겐노 쿠세니 닌겐노 쿠세니
인간 주제에 인간 주제에
人間のくせになまいきだ!
닌겐노 쿠세니 나마이키다!
인간 주제에 건방지구나!
冗談とかイミワカなちょっかいとか
죠오단토카 이미와카나 춋카이토카
농담이라던가, 의미불명의 간섭이라던가
思わせぶりはやめてよ
오모와세부리와 야메테요
기대하게 하지 말아줘
少し本気になっちゃったじゃん。
스코시 혼키니 낫챳타쟌.
조금 진심이 되어버렸잖아.
あーもう!振り回さないで
아아 모오! 후리마와사나이데
아 정말! 휘두르지 말아줘
今更さ、なんの冗談なの?
이마사라사, 난노 죠오단나노?
이제 와서, 무슨 소릴 하는 거야?
優しくなんてしないで!
야사시쿠난테 시나이데!
상냥하게 대하지 말아줘!
一体「本気」はどこにあるの?
잇타이 「혼키」와 도코니 아루노?
대체 「진심」은 어디에 있는 거야?
それじゃ早く聞かせてよ
소레쟈 하야쿠 키카세테요
그럼 얼른 들려줘
なんてね
난테네
라던가
「今この感情に名前をつけるなら」
「이마 코노 칸죠오니 나마에오 츠케루나라」
「지금 이 감정에 이름을 붙인다면」
私抜きで話を進めないで
와타시누키데 하나시오 스스메나이데
나만 빼고서 이야기를 진행하지 말아줘
勝手に分かった気になってらっしゃるのなら
캇테니 와캇타 키니 낫테랏샤루노나라
멋대로 알고 있는 척을 하고 계실 거라면
Overwrite! 上書きしちゃうんだから!
오버라이트! 우와가키시챠운다카라!
Overwrite! 덮어씌워버릴 테니까!
とどのつまり
토도노 츠마리
결국에는
人間のくせに 人間のくせに 
닌겐노 쿠세니 닌겐노 쿠세니
인간 주제에 인간 주제에
人間のくせになまいきだ!
닌겐노 쿠세니 나마이키다!
인간 주제에 건방지구나!
手を引いて連れ出してくれやしないくせに
테오 히이테 츠레다시테쿠레야 시나이 쿠세니
손을 잡고 이끌어주지도 않으면서
うるさいな からかうな ふざけんな!
우루사이나 카라카우나 후자켄나
시끄러워, 놀리지 마, 웃기지 마!
君は
키미와
너는
人間のくせに 人間のくせに 
닌겐노 쿠세니 닌겐노 쿠세니
인간 주제에 인간 주제에
人間のくせになまいきだ!
닌겐노 쿠세니 나마이키다!
인간 주제에 건방지구나!
青春とかボーイ・ミーツ・ガールとか
세이슌토카 보오이・미이츠・가아루토카
청춘이라던가 보이・미츠・걸 같은
つまらなくない日々にさ
츠마라나쿠 나이 히비니사
시시하기 짝이 없는 날들을
ちょっぴり憧れちゃった。
춋피리 아코가레챳타.
조금 동경하게 됐어.
もしもなんて神頼みはもうしないと決めた
모시모 난테 카미다노미와 모오시나이토 키메타
“만약에”하고 신에게 비는 건 이제 하지 않기로 했어
嗚呼いつかあの青を越えて
아아 이츠카 아노 아오오 코에테
아아 언젠가 저 푸름을 넘어서
君まで飛んでいくわ!
키미마데 톤데이쿠와!
너에게 날아갈 거야!
ねぇ! Shooting star!!
네에! 슈팅 스타!!
자! Shooting star!!
人間のくせに 人間のくせに 
닌겐노 쿠세니 닌겐노 쿠세니
인간 주제에 인간 주제에
人間のくせになまいきだ!
닌겐노 쿠세니 나마이키다!
인간 주제에 건방지구나!
今の気持ちすらもわかりゃしないくせに
이마노 키모치스라모 와카랴시나이 쿠세니
지금 기분조차도 알지 못하는 주제에
うるさい からかうな ふざけんな!
우루사이 카라카우나 후자켄나
시끄러워, 놀리지 마, 웃기지 마!
やっぱり
얏파리
역시
人間のくせに 人間のくせに 
닌겐노 쿠세니 닌겐노 쿠세니
인간 주제에 인간 주제에
人間のくせになまいきだ!
닌겐노 쿠세니 나마이키다!
인간 주제에 건방지구나!
冗談とかイミワカなちょっかいとか
죠오단토카 이미와카나 춋카이토카
농담이라던가, 의미불명의 간섭이라던가
思わせぶりはやめてよ
오모와세부리와 야메테요
기대하게 하지 말아줘
忘れられなくなっちゃうじゃん。
와스레라레나쿠 낫챠우쟌.
잊어버릴 수 없게 되잖아.
So…I hate you?
소…아이 헤이트 유?
So…I hate you?
I call you?
아이 콜 유?
I call you?
I smile to you?
아이 스마일 투 유?
I smile to you?
I love you?
아이 러브 유?
I love you?
I dance for you?
아이 댄스 포 유?
I dance for you?
I realized to you?
아이 리얼라이즈드 투 유?
I realized to you?
But I long for you.
벗 아이 롱 포 유.
But I long for you.
(なんてねぇ じゃんっ)
(난테네 쟌)
(라던가 짠!)

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.