너와 나의 일레븐

정보

君と僕のイレヴン
출처 sm34456041
작곡 우니P
작사 우니P
노래 카가미네 린
카가미네 렌

가사

僕ら生まれ落ちてから
보쿠라 우마레오치테카라
우리가 태어날 때부터
ここに辿り着くまでに
코코니 타도리츠쿠마데니
여기에 다다르기까지
二人歌った思い出を
후타리 우탓타 오모이데오
둘이서 노래했던 추억을
指折り数えてみたんだ
유비오리 카조에테미탄다
손꼽아 헤아려봤어
するとこの両手だけじゃ
스루토 코노 료오테다케쟈
그러니 이 두 손만으로는
数え切れないものばかり
카조에키레나이 모노바카리
전부 셀 수 없는 것들 뿐이야
次々溢れ出てきては
츠기츠기 아후레데테키테와
차례차례 흘러나와서
目の前に広がって行くんだ
메노 마에니 히로갓테이쿤다
눈앞에 펼쳐져가고 있어
そうだね僕ら二人だけで
소오다네 보쿠라 후타리다케데
그래 우리 두 사람만이
歌ってるわけじゃない
우탓테루 와케쟈 나이
노래하고 있는 건 아니야
この声が奏でる先に
코노 코에가 카나데루 사키니
이 목소리가 연주하던 곳 앞에
君がいてくれるから
키미가 이테쿠레루카라
네가 있어줬기 때문에
歌になるんだ
우타니 나룬다
노래가 되는 거야
僕らの手が数えられるのは
보쿠라노 테가 카조에라레루노와
우리의 손이 셀 수 있는 건
十までだけど
쥬우마데다케도
열까지지만
君と交わる瞬間に
키미토 마지와루 슌칸니
너와 만났던 순간에
壁を超えて届くよイレヴン
카베오 코에테 토도쿠요 이레분
벽을 넘어 전해질 거야 일레븐
君のココロにこの歌を
키미노 코코로니 코노 우타오
너의 마음에 이 노래를
宿してくれたなら
야도시테쿠레타나라
간직해준다면
君が踏み出す足元を
키미가 후미다스 아시모토오
네가 내딛었던 발밑을
強く輝かせるから
츠요쿠 카가야카세루카라
강하게 빛낼 수 있으니까
ずっと遠いところまで
즛토 토오이 토코로마데
아주 먼 곳까지
もっと高いところまで
못토 타카이 토코로마데
더 높은 곳까지
見果てぬ未来を捕まえに行く
미하테누 미라이오 츠카마에니 이쿠
못 다 본 미래를 붙잡으러 가
準備はいいかい?
쥰비와 이이카이?
준비는 됐어?
どうして隠れて泣いているの?
도오시테 카쿠레테 나이테이루노?
왜 몰래 숨어서 울고 있는 거야?
弱さを見せることは別に
요와사오 미세루 코토와 베츠니
약한 점을 보이는 건 딱히
恥ずかしい事じゃないんだよ
하즈카시이 코토쟈 나인다요
부끄러운 일이 아니야
こっそり打ち明けてみない?
콧소리 우치아케테미나이?
살짝 털어놔보지 않을래?
なるほどその両手ではもう
나루호도 소노 료오테데와 모오
그렇구나 그 두 손으론 더 이상
抱え切れないたくさんの
카카에키레나이 타쿠산노
모두 안을 수 없는 수많은
悲しみが君を苦しめて
카나시미가 키미오 쿠루시메테
슬픔이 너를 괴롭게 해
目の前を閉ざされたんだね
메노 마에오 토자사레탄다네
눈앞을 볼 수 없게 됐구나
それならいっそ 目を閉じてさ
소레나라 잇소 메오 토지테사
그렇다면 차라리 눈을 감고서
僕らの歌を聞いてよ
보쿠라노 우타오 키이테요
우리들의 노래를 들어줘
君が求めさえすれば
키미가 모토메사에스레바
네가 원하기만 한다면
イヤホンの中いつだって
이야혼노 나카 이츠닷테
이어폰 속에서 언제나
駆け付けるから
카케츠케루카라
달려나갈 테니까
誰かが好き勝手数えた
다레카가 스키캇테 카조에타
누군가가 멋대로 헤아린
十本の指に
쥬폰노 유비니
열 손가락에
入れなくても君は君さ
하이레나쿠테모 키미와 키미사
들어가지 않더라도 너는 너야
余り物なんかじゃないんだよ
아마리모노난카쟈 나인다요
나머지 같은 게 아니야
だからもっと自分のことを
다카라 못토 지분노 코토오
그러니까 조금 더 자신을
強く信じ抜いて
츠요쿠 신지누이테
굳게 믿고 관철해
大切なもの抱きしめ
타이세츠나 모노다키시메
소중한 것을 껴안고서
誰にも絶対奪わせるな
다레니모 젯타이 우바와세루나
그 누구에게도 절대로 뺏기지 마
くだらない正義蹴飛ばして
쿠다라나이 세이기 케토바시테
쓸데없는 정의를 걷어차고
つまらない日々を抜け出せば
츠마라나이 히비오 누케다세바
하찮은 날들을 벗어나니
未来が少し動き始めた
미라이가 스코시 우고키하지메타
미래가 조금 움직이기 시작했어
今だ 全速力で走れ
이마다 젠소쿠료쿠데 하시레
지금이야 전속력으로 달려
両手いっぱいに悲しみを数え抜いた後は
료오테 잇파이니 카나시미오 카조에누이타 아토와
두 손 가득히 슬픔을 헤아린 뒤에
晴れ渡る空を信じてさあその顔を上げて
하레와타루 소라오 신지테 사아 소노 카오오 아게테
맑게 개일 하늘을 믿고서 자 그 고개를 들어
僕らの手が数えられるのは
보쿠라노 테가 카조에라레루노와
우리의 손이 셀 수 있는 건
十までだけど
쥬우마데다케도
열까지지만
君と交わる瞬間に
키미토 마지와루 슌칸니
너와 만났던 순간에
壁を超えて届くよイレヴン
카베오 코에테 토도쿠요 이레분
벽을 넘어 전해질 거야 일레븐
余り物なんて言わせない
아마리모노난테 이와세나이
나머지 같은 말은 하지 말아줘
素敵思い出を
스테키나 오모이데오
멋진 추억을
分かち合うために
와카치아우 타메니
함께 나누기 위해
僕らの声を聞いて欲しいんだ
보쿠라노 코에오 키이테 호시인다
우리들의 목소리를 들어줬으면 해
胸に残ってる痛みと
무네니 노콧테루 이타미토
가슴에 남아있는 아픔과
捨て切れなかった弱さは
스테키레나캇타 요와사와
버리지 못했던 약함은
煌めくメロディの風に乗せて
키라메쿠 메로디노 카제니 노세테
반짝이는 멜로디의 바람에 싣고서
遠くへ吹き飛ばせ
토오쿠에 후키토바세
멀리 날려버려
ずっと遠いところまで
즛토 토오이 토코로마데
아주 먼 곳까지
もっと高いところまで
못토 타카이 토코로마데
더 높은 곳까지
見果てぬ未来を捕まえに行く
미하테누 미라이오 츠카마에니 이쿠
못 다 본 미래를 붙잡으러 가
準備はいいかい?
쥰비와 이이카이?
준비는 됐어?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.