네가 곁에 있는 것처럼
정보
| 君がそばにいるように | |
|---|---|
| 출처 | sm14462775 |
| 작곡 | 존 |
| 작사 | 존 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 新しい季節はまだ |
| 아타라시이 키세츠와 마다 |
| 새로운 계절은 아직 |
| 僕ひとりには広すぎて |
| 보쿠 히토리니와 히로스기테 |
| 나 혼자에게는 너무 넓어서 |
| 居場所のない街角で |
| 이바쇼노 나이 마치카도데 |
| 머무를 곳 없는 골목에서 |
| 足跡を追いかけた |
| 아시아토오 오이카케타 |
| 발자국을 뒤쫓아갔어 |
| 離れて 暮らした |
| 하나레테 쿠라시타 |
| 따로따로 살았어 |
| いつだって会えるなんて |
| 이츠닷테 아에루난테 |
| 언제든지 만날 수 있다는 |
| 言葉を遺して |
| 코토바오 노코시테 |
| 말을 남기고서 |
| 僕は君を探してどこまでも |
| 보쿠와 키미오 사가시테 도코마데모 |
| 나는 너를 찾아서 어디까지든 |
| 昨日よりも君の近くへと |
| 키노오요리모 키미노 치카쿠에토 |
| 어제보다도 너에게 가까이 |
| 想いは届かない |
| 오모이와 토도카나이 |
| 마음은 닿지 않아 |
| 君がここにいないから |
| 키미가 코코니 이나이카라 |
| 네가 여기에 없으니까 |
| 花びら 舞うとき |
| 하나비라 마우 토키 |
| 꽃잎이 흩날릴 때 |
| 出会ったのが運命なら |
| 데앗타노가 운메이나라 |
| 만난 게 운명이라면 |
| 生まれ変わっても |
| 우마레카왓테모 |
| 다시 태어나더라도 |
| 僕は君を探していつまでも |
| 보쿠와 키미오 사가시테 이츠마데모 |
| 나는 너를 찾아서 영원히 |
| 昨日よりも君を感じてる |
| 키노오요리모 키미오 칸지테루 |
| 어제보다도 너를 느끼고 있어 |
| 想いは届かない |
| 오모이와 토도카나이 |
| 마음은 닿지 않아 |
| 君がここにいないから |
| 키미가 코코니 이나이카라 |
| 네가 여기에 없으니까 |
| 僕は君を探してどこまでも |
| 보쿠와 키미오 사가시테 도코마데모 |
| 나는 너를 찾아서 어디까지든 |
| 昨日よりも君の近くへと |
| 키노오요리모 키미노 치카쿠에토 |
| 어제보다도 너에게 가까이 |
| 想いを奏でよう |
| 오모이오 카나데요오 |
| 마음을 연주하자 |
| 君がそばにいるように |
| 키미가 소바니 이루 요오니 |
| 네가 곁에 있는 것처럼 |
| きっとまた会えるから |
| 킷토 마타 아에루카라 |
| 분명 다시 만날 테니까 |
댓글
새 댓글 추가




