깨물어도 괜찮아
정보
噛んだっていいよ | |
---|---|
출처 | sm35725951 |
작곡 | 네지시키 |
작사 | 네지시키 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
沈黙してる Twitter |
친모쿠시테루 토위타 |
침묵하고 있는 Twitter |
キミが 哂うセカイはGlitter |
키미가 와라우 세카이와 그리이타 |
네가 비웃는 세상은 Glitter |
壊れたままのジッパー |
코와레타 마마노 짓파아 |
망가진 채인 지퍼 |
何もかもがダダ洩れなんです |
나니모 카모가 다다모레난데스 |
모든 게 새어나오고 있어 |
未熟すぎる my dream |
미쥬쿠스기루 마이 도리무 |
너무나 미숙한 my dream |
根拠なき rising |
콘쿄나키 라이징 |
근거 없는 rising |
「今度こそ」はもう何回目? |
「콘도코소」와 모오 난카이메? |
「이번에야말로」는 벌써 몇 번째야? |
歪すぎる my heart |
이비츠스기루 마이 하토 |
과하게 일그러진 my heart |
論理なき driving |
론리나키 도라이빙 |
논리 없는 driving |
迷子すぎる日々を徘徊 |
마이고스기루 히비오 하이카이 |
한참을 헤매며 날들을 배회해 |
切りすぎた前髪だって |
키리스기타 마에가미닷테 |
너무 짧게 잘랐던 앞머리도 |
「最新の僕なんです」って |
「사이신노 보쿠난데슷」테 |
「가장 새로운 저에요」라고 말하며 |
バニラ風味のキスして |
바니라후우미노 키스시테 |
바닐라맛 키스를 하고 |
コンビニで酒買い込んで |
콘비니데 사케 카이콘데 |
편의점에서 술을 사와서 |
普段観ないテレビ流して |
후단 미나이 테레비 나가시테 |
평소엔 보지 않는 TV를 틀고 |
朝が来るまでじゃれたい |
아사가 쿠루마데 쟈레타이 |
아침이 올 때까지 장난치고 싶어 |
もう |
모오 |
이젠 |
なんだったっていいよ |
난닷탓테 이이요 |
뭐라 해도 좋아 |
遊びだっていいよ |
아소비닷테 이이요 |
그냥 놀이여도 괜찮아 |
快楽地獄、 軟禁中 |
카이라쿠지고쿠, 난킨츄우 |
쾌락지옥에, 갇혀있어 |
そう、 |
소오, |
그래, |
噛んだったっていいよ |
칸닷탓테 이이요 |
깨물어도 괜찮아 |
殺したっていいよ |
코로시탓테 이이요 |
죽여도 괜찮아 |
地獄の果てを 二人で |
지고쿠노 하테오 후타리데 |
둘이서 지옥의 끝을 |
観たいな、 痛いな |
미타이나, 이타이나 |
보고 싶어, 아파 |
リタイアしたいな |
리타이아 시타이나 |
리타이어 하고 싶어 |
24時間 迷走中 |
니쥬우요지칸 메이소오츄우 |
24시간 방황 중 |
微細な 未来に 肥大な 期待を |
비사이나 미라이니 히다이나 키타이오 |
미세한 미래에 비대한 기대를 |
死んでるように生きてんです |
신데루요오니 이키텐데스 |
죽은 듯이 살아가고 있어 |
貴方の腕はネックレス |
아나타노 우데와 넷쿠레스 |
당신의 팔은 목걸이 |
いつも巻いておきたいもんです |
이츠모 마이테오키타이 몬데스 |
항상 감겨있고 싶어 |
二人で跳ねたマットレス |
후타리데 하네타 맛토레스 |
둘이 함께 튀어 올랐던 매트리스 |
今は一人きり眠るの |
이마와 히토리키리 네무루노 |
지금은 혼자서 잠들어 |
置いたままの香水 |
오이타 마마노 코오스이 |
내버려둔 채인 향수에선 |
想い出が洪水 |
오모이데가 코오즈이 |
추억이 넘쳐흘러 |
「何となく」の恋は終了 |
「난토 나쿠」노 코이와 슈우료오 |
「왠지 모를」 사랑은 종료 |
まぶたからは漏水 |
마부타카라와 로오스이 |
눈물이 새어나와 |
ほんとなら猛追 |
혼토나라 모오츠이 |
진짜라면 맹추격 |
はだしで駆けていきたいよ |
하다시데 카케테이키타이요 |
맨발로 달려가고 싶어 |
言い過ぎた悪口だって |
이이스기타 와루구치닷테 |
너무 심했던 욕설도 |
「愛情の裏返し」って |
「아이죠오노 우라가에싯」테 |
「애정의 반증」이라고 말하며 |
許されるまでキスした |
유루사레루마데 키스시타 |
용서해줄 때까지 키스했어 |
コンビニでアレ買い込んで |
콘비니데 아레 카이콘데 |
편의점에서 그걸 사와서 |
普段しない言葉遣いで |
후단 시나이 코토바즈카이데 |
평소에 쓰지 않는 말투로 |
朝が来るまでじゃれた |
아사가 쿠루마데 쟈레타 |
아침이 올 때까지 장난쳤어 |
もう |
모오 |
이젠 |
なんだったんだろうな |
난닷탄다로오나 |
대체 뭐였던 걸까 |
遊びだったよな |
아소비닷타요나 |
놀이였던 거구나 |
禁断地獄、 監禁中 |
킨단지고쿠, 칸킨츄우 |
금단 지옥에, 감금되어 있어 |
そう、 |
소오, |
그래, |
死んじゃったっていいよ |
신쟛탓테 이이요 |
죽어버려도 좋아 |
殺したっていいよ |
코로시탓테 이이요 |
죽여도 괜찮아 |
地獄の果てを 独りじゃ |
지고쿠노 하테오 히토리쟈 |
지옥의 끝에서 혼자인 건 |
辛いな 痛いな |
츠라이나 이타이나 |
괴로워, 아파 |
リレイズしたいな |
리레이즈 시타이나 |
리레이즈하고 싶어 |
24時間 迷走中 |
니쥬우요지칸 메이소오츄우 |
24시간 방황 중 |
未開な 未来に 誇大な 妄想を |
미카이나 미라이니 코다이나 모오소오오 |
미개한 미래에 과대한 망상을 |
生きてるようで死んでんです |
이키테루요오니 신덴데스 |
살아있는 듯이 죽어가고 있어 |
キミと観た ノイズだらけの 白昼夢 |
키미토 미타 노이즈다라케노 하쿠츄우무 |
너와 함께 봤던 노이즈 투성이의 백일몽 |
息もできずに 溺れてくのは 悲しすぎんだよ |
이키모 데키즈니 오보레테쿠노와 카나시스긴다요 |
숨도 쉬지 못한 채 빠져있는 건 너무나 슬퍼 |
朝が来るまでじゃれた |
아사가 쿠루마데 쟈레타 |
아침이 올 때까지 장난쳤어 |
もう |
모오 |
이젠 |
なんだったっていいよ |
난닷탓테 이이요 |
뭐라 해도 좋아 |
遊びだっていいよ |
아소비닷테 이이요 |
그냥 놀이여도 괜찮아 |
快楽地獄、 軟禁中 |
카이라쿠지고쿠, 난킨츄우 |
쾌락지옥에, 갇혀있어 |
そう、 |
소오, |
그래, |
噛んだったっていいよ |
칸닷탓테 이이요 |
깨물어도 괜찮아 |
殺したっていいよ |
코로시탓테 이이요 |
죽여도 괜찮아 |
地獄の果てを ループ&ループ |
지고쿠노 하테오 루우푸 앤 루우푸 |
지옥의 끝에서 루프 & 루프 |
もう |
모오 |
이젠 |
なんだったんだろうな |
난닷탄다로오나 |
대체 뭐였던 걸까 |
遊びだったよな |
아소비닷타요나 |
놀이였던 거구나 |
禁断地獄、 監禁中 |
킨단지고쿠, 칸킨츄우 |
금단 지옥에, 감금되어 있어 |
そう、 |
소오, |
그래, |
死んじゃったっていいよ |
신쟛탓테 이이요 |
죽어버려도 좋아 |
殺したっていいよ |
코로시탓테 이이요 |
죽여도 괜찮아 |
この世の果てを 二人で |
코노 요노 하테오 후타리데 |
둘이서 이 세상의 끝을 |
観たいよ、 痛いよ |
미타이요, 이타이요 |
보고 싶어, 아파 |
リレイズしたいよ |
리레이즈 시타이요 |
리레이즈 하고 싶어 |
24時間 妄想中 |
니쥬우요지칸 모오소오츄우 |
24시간 망상 중 |
悲惨な 未来は 観ないよ 知らんよ |
히산나 미라이와 미나이요 시란요 |
비참한 미래는 보지 않아, 난 몰라 |
死んでるように生きてんです |
신데루요오니 이키텐데스 |
죽은 듯이 살아가고 있어 |