너는 그저 두 번 날면 돼
정보
| 君はただ二回飛べばいい | |
|---|---|
| 출처 | sm33322316 |
| 작곡 | mothy |
| 작사 | mothy |
| 노래 | 카가미네 렌 |
가사
| ふるさとを飛び立ち |
| 후루사토오 토비타치 |
| 고향을 뛰쳐나와 |
| ただひとり大地をゆく |
| 타다 히토리 다이치오 유쿠 |
| 그저 홀로 대지를 나아가 |
| 立ち止まる事さえも |
| 타치도마루 코토사에모 |
| 멈춰서는 것조차도 |
| 許されはしない |
| 유루사레와시나이 |
| 허용되지 않아 |
| 平坦な道はなく |
| 헤이탄나 미치와 나쿠 |
| 평탄한 길은 없어 |
| 時に誰かを傷つけ |
| 토키니 다레카오 키즈츠케 |
| 때론 누군가를 상처 입혀 |
| 終りの見えない |
| 오와리노 미에나이 |
| 끝이 보이지 않는 |
| 旅かもしれない |
| 타비카모 시레나이 |
| 여행일지도 몰라 |
| だけど信じて欲しい |
| 다케도 신지테 호시이 |
| 하지만 믿어줬으면 해 |
| 君はただ二回飛べばいい |
| 키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
| 너는 그저 두 번 날면 돼 |
| さあ踏み出せ その足で |
| 사아 후미다세 소노 아시데 |
| 자 내딛어 그 발로 |
| 勇気を示すには |
| 유우키오 시메스니와 |
| 용기를 보여주기엔 |
| 一回だけじゃ足りない |
| 잇카이다케쟈 타리나이 |
| 한 번만으로는 부족해 |
| 君はただ二回飛べばいい |
| 키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
| 너는 그저 두 번 날면 돼 |
| さあ駆け出せ その意志で |
| 사아 카케다세 소노 이시데 |
| 자 달려나가 그 의지로 |
| 勇気の証明は |
| 유우키노 쇼오메이와 |
| 용기의 증명은 |
| きっとどこかに刻まれるから |
| 킷토 도코카니 키자마레루카라 |
| 분명 어딘가에 새겨질 테니까 |
| どれだけ進もうとも |
| 도레다케 스스모오토모 |
| 아무리 나아간다고 해도 |
| 知られざる物語 |
| 시라레자루 모노가타리 |
| 알려지지 않는 이야기 |
| 背後からせまるのは |
| 하이고카라 세마루노와 |
| 등 뒤에서 다가오는 건 |
| 絶望という壁 |
| 제츠보오토 이우 카베 |
| 절망이라는 이름의 벽 |
| 戦う事でしか |
| 타타카우 코토데시카 |
| 싸우는 것밖에 |
| 活路を見いだせずにいる |
| 카츠로오 미이다세즈니 이루 |
| 활로를 찾아내지 못하고 있어 |
| 最後の敵はまだ |
| 사이고노 테키와 마다 |
| 최후의 적은 아직 |
| どこにも見えない |
| 도코니모 미에나이 |
| 어디에도 보이지 않아 |
| だけど諦めないで |
| 다케도 아키라메나이데 |
| 하지만 포기하지 말아줘 |
| 君はただ二回飛べばいい |
| 키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
| 너는 그저 두 번 날면 돼 |
| さあ踏み出せ その足で |
| 사아 후미다세 소노 아시데 |
| 자 내딛어 그 발로 |
| 準備は出来ている |
| 쥰비와 데키테이루 |
| 준비는 되어있어 |
| 助走はもう十分だ |
| 죠소오와 모오 쥬우분다 |
| 도움닫기는 이제 충분해 |
| 君はただ二回飛べばいい |
| 키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
| 너는 그저 두 번 날면 돼 |
| さあ駆け出せ その意志で |
| 사아 카케다세 소노 이시데 |
| 자 달려나가 그 의지로 |
| 多くの間違いも |
| 오오쿠노 마치가이모 |
| 수많은 오류들도 |
| きっといつしか糧になる |
| 킷토 이츠시카 카테니 나루 |
| 분명 언젠가 양식이 될 거야 |
| 駆けるための道を |
| 카케루타메노 미치오 |
| 달리기 위한 길을 |
| 示すコンパスは |
| 시메스 콘파스와 |
| 가리키는 컴퍼스는 |
| いま君の手の中にあるから |
| 이마 키미노 테노 나카니 아루카라 |
| 지금 너의 손 안에 있으니까 |
| 君はただ二回飛べばいい |
| 키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
| 너는 그저 두 번 날면 돼 |
| さあ踏み出せ その足で |
| 사아 후미다세 소노 아시데 |
| 자 내딛어 그 발로 |
| 勇気を示すには |
| 유우키오 시메스니와 |
| 용기를 보여주기엔 |
| 一回だけじゃ足りない |
| 잇카이다케쟈 타리나이 |
| 한 번만으로는 부족해 |
| 君はただ二回飛べばいい |
| 키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
| 너는 그저 두 번 날면 돼 |
| さあ駆け出せ その意志で |
| 사아 카케다세 소노 이시데 |
| 자 달려나가 그 의지로 |
| 勇気の証明は |
| 유우키노 쇼오메이와 |
| 용기의 증명은 |
| きっとどこかに刻まれるから |
| 킷토 도코카니 키자마레루카라 |
| 분명 어딘가에 새겨질 테니까 |
댓글
새 댓글 추가




