너는 그저 두 번 날면 돼
정보
君はただ二回飛べばいい | |
---|---|
출처 | sm33322316 |
작곡 | mothy |
작사 | mothy |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
ふるさとを飛び立ち |
후루사토오 토비타치 |
고향을 뛰쳐나와 |
ただひとり大地をゆく |
타다 히토리 다이치오 유쿠 |
그저 홀로 대지를 나아가 |
立ち止まる事さえも |
타치도마루 코토사에모 |
멈춰서는 것조차도 |
許されはしない |
유루사레와시나이 |
허용되지 않아 |
平坦な道はなく |
헤이탄나 미치와 나쿠 |
평탄한 길은 없어 |
時に誰かを傷つけ |
토키니 다레카오 키즈츠케 |
때론 누군가를 상처 입혀 |
終りの見えない |
오와리노 미에나이 |
끝이 보이지 않는 |
旅かもしれない |
타비카모 시레나이 |
여행일지도 몰라 |
だけど信じて欲しい |
다케도 신지테 호시이 |
하지만 믿어줬으면 해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ踏み出せ その足で |
사아 후미다세 소노 아시데 |
자 내딛어 그 발로 |
勇気を示すには |
유우키오 시메스니와 |
용기를 보여주기엔 |
一回だけじゃ足りない |
잇카이다케쟈 타리나이 |
한 번만으로는 부족해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ駆け出せ その意志で |
사아 카케다세 소노 이시데 |
자 달려나가 그 의지로 |
勇気の証明は |
유우키노 쇼오메이와 |
용기의 증명은 |
きっとどこかに刻まれるから |
킷토 도코카니 키자마레루카라 |
분명 어딘가에 새겨질 테니까 |
どれだけ進もうとも |
도레다케 스스모오토모 |
아무리 나아간다고 해도 |
知られざる物語 |
시라레자루 모노가타리 |
알려지지 않는 이야기 |
背後からせまるのは |
하이고카라 세마루노와 |
등 뒤에서 다가오는 건 |
絶望という壁 |
제츠보오토 이우 카베 |
절망이라는 이름의 벽 |
戦う事でしか |
타타카우 코토데시카 |
싸우는 것밖에 |
活路を見いだせずにいる |
카츠로오 미이다세즈니 이루 |
활로를 찾아내지 못하고 있어 |
最後の敵はまだ |
사이고노 테키와 마다 |
최후의 적은 아직 |
どこにも見えない |
도코니모 미에나이 |
어디에도 보이지 않아 |
だけど諦めないで |
다케도 아키라메나이데 |
하지만 포기하지 말아줘 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ踏み出せ その足で |
사아 후미다세 소노 아시데 |
자 내딛어 그 발로 |
準備は出来ている |
쥰비와 데키테이루 |
준비는 되어있어 |
助走はもう十分だ |
죠소오와 모오 쥬우분다 |
도움닫기는 이제 충분해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ駆け出せ その意志で |
사아 카케다세 소노 이시데 |
자 달려나가 그 의지로 |
多くの間違いも |
오오쿠노 마치가이모 |
수많은 오류들도 |
きっといつしか糧になる |
킷토 이츠시카 카테니 나루 |
분명 언젠가 양식이 될 거야 |
駆けるための道を |
카케루타메노 미치오 |
달리기 위한 길을 |
示すコンパスは |
시메스 콘파스와 |
가리키는 컴퍼스는 |
いま君の手の中にあるから |
이마 키미노 테노 나카니 아루카라 |
지금 너의 손 안에 있으니까 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ踏み出せ その足で |
사아 후미다세 소노 아시데 |
자 내딛어 그 발로 |
勇気を示すには |
유우키오 시메스니와 |
용기를 보여주기엔 |
一回だけじゃ足りない |
잇카이다케쟈 타리나이 |
한 번만으로는 부족해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바 이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ駆け出せ その意志で |
사아 카케다세 소노 이시데 |
자 달려나가 그 의지로 |
勇気の証明は |
유우키노 쇼오메이와 |
용기의 증명은 |
きっとどこかに刻まれるから |
킷토 도코카니 키자마레루카라 |
분명 어딘가에 새겨질 테니까 |