너의 여자친구

정보

君の彼女
출처 sm32882263
작곡 니시자와상P
작사 니시자와상P
노래 GUMI

가사

どっかで聞いたような話
돗카데 키이타 요오나 하나시
어딘가에서 들어본 것 같은 이야기
初恋は実らないもんなんだって
하츠코이와 미노라나이 몬난닷테
첫사랑은 이루어지지 않는다며
「いやそんなことない!」証明したいのに
「이야 손나 코토나이!」 쇼오메이시타이노니
「아니야 그렇지 않아!」 증명하고 싶은데
あの手、この手も空回り
아노 테, 코노 테모 카라마와리
이런 수, 저런 수도 헛돌기만 해
お気に入りの漫画を引っ張り出して
오키니이리노 만가오 힛파리다시테
마음에 드는 만화를 꺼내서
片付けないままおやすみ
카타즈케나이마마 오야스미
정리하지 않은 채로 잠들어
少女漫画もジャンプ漫画もアテにならない
쇼오죠 만가모 쟌푸 만가모 아테니 나라나이
순정만화도 점프만화도 도움이 되질 않아
この先どうしたらいい?
코노 사키 도오시타라 이이?
이 다음엔 어떻게 해야할까요?
そりゃ描いてないんです
소랴 카이테 나인데스
그건 그려져 있지 않네요
今日は帰りたくなかったり
쿄오와 카에리타쿠 나캇타리
오늘은 돌아가고 싶지 않거나
帰したくなかったり
카에시타쿠나캇타리
돌려보내고 싶지 않아
君の彼女じゃないけど
키미노 카노죠쟈 나이케도
너의 여자친구는 아니지만
もしも話ばっかしてごめんね
모시모바나시 밧카시테 고멘네
만약의 이야기만해서 미안해
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
오나지 키모치데 이테쿠레루나라 후리무이테
같은 마음으로 있어줄 거라면 뒤를 돌아줘
「全然興味なかった」とか
「젠젠 쿄오미나캇타」 토카
「전혀 흥미 없었어」라던가
「愛想が尽きた」とか
「아이소가 츠키타」 토카
「이제는 질렸어」라던가
「本当は彼氏がいる」とか
「혼토오와 카레시가 이루」 토카
「사실은 남자친구가 있어」라던가
なんでもないような顔しないで!
난데모 나이 요오나 카오시나이데!
아무것도 아니라는 듯한 얼굴은 하지 말아줘!
慣れない嘘は吐くもんじゃないな
나레나이 우소와 츠쿠 몬쟈나이나
익숙하지 않은 거짓말은 할 만한 게 아니네
どっからどう見たって私
돗카라 도오미탓테 와타시
어디서 어떻게 봐도 나
恋に焦がれて悩める乙女?
코이니 코가레테 나야메루 오토메?
사랑에 애태우며 고민하는 소녀야?
「いのち短し~」とはいえまだ若いので
「이노치 미지카시~」 토와이에 마다 와카이노데
「사는 건 짧으니까~」 그래도 아직은 젊으니까
来週、再来週に持ち越して
라이슈우, 사라이슈우니 모치코시테
다음주, 그 다음주로 넘기고서
ねぇ今日は言えなかったことも
네에 쿄오와 이에나캇타 코토모
있지 오늘은 말하지 못한 것도
明日言えたらいいな
아시타 이에타라 이이나
내일은 말할 수 있었으면 좋겠어
君の彼女になったら
키미노 카노죠니 낫타라
너의 여자친구가 된다면
なんでもするってのは冗談でもちょっとは
난데모 스룻테노와 죠오단데모 춋토와
뭐든지 하겠다는 건 농담이지만 조금은
君の好みに近付くように頑張るよ
키미노 코노미니 치카즈쿠 요오니 간바루요
너의 취향에 가까워질 수 있도록 힘낼게
流行りのバンドは知らないけど
하야리노 반도와 시라나이케도
유행하는 밴드는 모르지만
ゲームが好きだけど
게에무가 스키다케도
게임을 좋아하지만
深夜アニメも見るけど
신야 아니메모 미루케도
심야 애니메이션도 보지만
オタク趣味は全然ないよ?
오타쿠 슈미와 젠젠 나이요?
오타쿠 취미는 전혀 없다구?
…バレバレな嘘は吐くもんじゃないな
…바레바레나 우소와 츠쿠 몬쟈나이나
…빤히 보이는 거짓말은 할 만한 게 아니네
帰りたくなかったり
카에리타쿠 나캇타리
돌아가고 싶지 않거나
帰したくなかったり
카에시타쿠나캇타리
돌려보내고 싶지 않아
君の彼女じゃないけど
키미노 카노죠쟈 나이케도
너의 여자친구는 아니지만
もしも話ばっかしてごめんね
모시모바나시 밧카시테 고멘네
만약의 이야기만해서 미안해
同じ気持ちでいてくれるなら振り向いて
오나지 키모치데 이테쿠레루나라 후리무이테
같은 마음으로 있어줄 거라면 뒤를 돌아줘
「全然興味なかった」とか
「젠젠 쿄오미나캇타」 토카
「전혀 흥미 없었어」라던가
「愛想が尽きた」とか
「아이소가 츠키타」 토카
「이제는 질렸어」라던가
「本当は彼氏がいる」とか
「혼토오와 카레시가 이루」 토카
「사실은 남자친구가 있어」라던가
なんでもないような顔しないで!
난데모 나이 요오나 카오시나이데!
아무것도 아니라는 듯한 얼굴은 하지 말아줘!
慣れない嘘は吐くもんじゃない
나레나이 우소와 츠쿠 몬쟈나이
익숙하지 않은 거짓말은 할 만한 게 아니야
恋をして強くなるの
코이오 시테 츠요쿠 나루노
사랑을 하고 강해지는 거야
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.