네 사랑을 김미
정보
キミアイギミー | |
---|---|
출처 | u7sSIVzPxFA |
작곡 | 렌 |
작사 | 렌 |
노래 | 세카이 |
가사
所詮 自制など意味を成さないの |
쇼센 지세이나도 이미오 나사나이노 |
어차피 자제는 의미가 없어 |
深く深く私を蝕む |
후카쿠 후카쿠 와타시오 무시바무 |
깊게 깊게 나를 좀먹어 |
手遅れだと気付いた時には |
테오쿠레다토 키즈이타 토키니와 |
이미 늦었다는 것을 알았을 때는 |
報われぬ 恋に堕ちてた |
무쿠와레누 코이니 오치테타 |
이루어질 수 없는 사랑에 빠진 뒤 |
気付いてるんでしょ? 私の視線に |
키즈이테룬데쇼 와타시노 시센니 |
이미 알고 있지? 내 시선을 |
だけどね 君はさ 私を見ていない |
다케도네 키미와사 와타시오 미테이나이 |
하지만 너는, 나를 봐주지 않아 |
君にとっては雑踏の一部で |
키미니 톳테와 잣토오노 이치부데 |
너에게는 수많은 사람 중 하나니 |
興味無い 知ってる |
쿄오미 나이 싯테루 |
흥미가 없지, 알고 있어 |
届かぬ恋だと |
토도카누 코이다토 |
닿지 않는 사랑이란걸 |
私の全部を君に愛してほしいの |
와타시노 젠부오 키미니 아이시테 호시이노 |
네가 내 전부를 사랑해 줬으면 좋겠어 |
他の誰よりも君を愛すと誓うよ |
호카노 다레요리모 키미오 아이스토 치카우요 |
다른 누구보다도 널 사랑할 것이라 맹세해 |
私の人生を君に捧げてみせるよ |
와타시노 진세이오 키미니 사사게테 미세루요 |
내 인생을 너에게 바칠게 |
他の誰かを見ないで |
호카노 다레카오 미나이데 |
다른 사람 보지 말고 |
二人だけの世界を |
후타리다케노 세카이오 |
둘만의 세상을 |
理性の彼方に触れる 愛憎 なんで愛されない |
리세이노 카나타니 후레루 아이조오 난데 아이사레나이 |
이성 너머를 건드리는 애증, 왜 사랑받지 못할까? |
私だけを見てほしいのに |
와타시다케오 미테 호시이노니 |
나만 봐주면 좋겠는데 |
私以外を見ないで 君を独り占めしたいの |
와타시 이가이오 미나이데 키미오 히토리지메 시타이노 |
나 말고 다른 사람은 보지 마, 널 독점하고 싶어 |
嫉妬心が増してく |
싯토신가 마시테쿠 |
질투가 늘어나 |
異常性な私の愛など 君の邪魔だと本当は知ってる |
이조오세이나 와타시노 아이나도 키미노 자마다토 혼토오와 싯테루 |
사실 이상 성욕인 내 사랑이 너에게 방해가 된다는 걸 알고 있어 |
依存性な私の片思い |
이손세이나 와타시노 카타오모이 |
의존적인 나의 짝사랑 |
君を諦められそうにない |
키미오 아키라메라레소오니 나이 |
널 포기할 수 없을 것 같아 |
私の全部を君に愛してほしいの |
와타시노 젠부오 키미니 아이시테 호시이노 |
네가 내 전부를 사랑해 줬으면 좋겠어 |
他の誰よりも君を愛すと誓うよ |
호카노 다레요리모 키미오 아이스토 치카우요 |
다른 누구보다도 널 사랑할 것이라 맹세해 |
私の人生を君に捧げてみせるよ |
와타시노 진세이오 키미니 사사게테 미세루요 |
내 인생을 너에게 바칠게 |
他の誰かを見ないで |
호카노 다레카오 미나이데 |
다른 사람 보지 말고 |
二人だけの世界を |
후타리다케노 세카이오 |
둘만의 세상을 |
恋して泣いて苦しい 心が痛いよ |
코이시테 나이테 쿠루시이 코코로가 이타이요 |
사랑에 빠져서 울고 괴로워, 마음이 아파 |
叶わぬ恋と認めてしまうのが怖い |
카나와누 코이토 미토메테 시마우노가 코와이 |
이뤄질 수 없는 사랑이라고 인정하는 게 두려워 |
愛してるんだ 好きだよ |
아이시테룬다 스키다요 |
사랑해, 좋아해 |
隣にいたいよ |
토나리니 이타이요 |
곁에 있고 싶어 |
命が終わる時迄 |
이노치가 오와루 토키마데 |
이 목숨을 다할 때까지 |
君を好きでいさせて |
키미오 스키데이사세테 |
너를 좋아하게 해줘 |