네가 본 세상

정보

あなたが見た世界
출처 _o8ryAGv-bM
작곡 비밀의 피어스
작사 비밀의 피어스
노래 카후

가사

後悔ばかりだったこの部屋に
코오카이 바카리닷타 코노 헤야니
후회만 가득했던 이 방에서
今日こそ告げるよ、さよなら
쿄오 코소 츠게루요 사요나라
오늘이야말로 전하는 작별 인사
いつかは笑って聞かせてよ
이츠카와 와랏테 키카세테요
언젠가 웃으며 들려줘
あなたが見た世界
아나타가 미타 세카이
당신이 본 세상을
賑やかな角を外れて 通い慣れた交差点
니기야카나 카도오 하즈레테 카요이 나레타 코오사텐
북적이는 모퉁이를 돌아 익숙하게 지나가는 사거리
少し小さな公園の 弾む声は聞いたことがない
스코시 치이사나 코오엔노 하즈무 코에와 키이타 코토가 나이
조금 작은 공원에서 활기찬 목소리는 들어본 적 없어
もう何度だって 抱き合って 探り合った
모오 난도닷테 다키앗테 사구리앗타
서로 몇 번이고 안으며 살핀
二人の傷 誤魔化す距離
후타리노 키즈 고마카스 쿄리
두 사람의 상처와 속이는 서로의 거리
“もう何度だって” そう言って 満たしておけば
모오 난도닷테 소오 잇테 미타시테오케바
"몇 번이고" 그렇게 말해 채우면
これも嫌いで綺麗な嘘になる
코레모 키라이데 키레이나 우소니 나루
이것도 싫으면서도 아름다운 거짓말이 돼
問題 逃れあった僕たちに足りないのは次のどれ?
몬다이 노가레앗타 보쿠타치니 타리나이노와 츠기노 도레
문제: 도망친 우리에게 부족한 건 다음 중 어떤 것일까요?
“好きだよ、ありがとう、そして…” いやだ聞きたくない
스키다요 아리가토오 소시테 이야다 키키타쿠나이
"사랑해, 고마워, 그리고…" 싫어, 듣기 싫어
後悔ばかりだったこの部屋に 今日こそ告げるよ、さよなら
코오카이 바카리닷타 코노 헤야니 쿄오코소 츠게루요 사요나라
후회만 가득했던 이 방에서 오늘이야말로 전하는 작별 인사
いつかは笑って聞かせてよ あなたが見た世界
이츠카와 와랏테 키카세테요 아나타가 미타 세카이
언젠가 웃으며 들려줘, 당신이 본 세상을
“恋だなんてただの飾りね” あなたがよく言った言葉
코이다난테 타다노 카자리네 아나타가 요쿠 잇타 코토바
"사랑은 가식일 뿐이야" 당신이 자주 했던 말
都合で切って貼ってラベルなんて用意すれば
츠고오데 킷테 핫테 라베루난테 요오이 스레바
필요한 만큼 자르고 붙이는 라벨을 준비하면
脆くなる僕たちの関係
모로쿠나루 보쿠타치노 칸케이
부서지기 쉬운 우리의 관계
春を待って遠い星に願うことなんてもうしない
하루오 맛테 토오이 호시니 네가우 코토난테 모오 시나이
봄을 기다리며 저 먼 별에 소원 비는 일은 더 이상 없을 거야
離せないから繋いでいた この手が大嫌い
하나세나이카라 츠나이데 이타 코노 테가 다이키라이
놓을 수 없어서 붙잡고 있는 이 손이 정말 싫어
いっそ僕を強く殴って
잇소 보쿠오 츠요쿠 나굿테
차라리 나를 세게 때려
そこに答えや意味などいらない
소코니 코타에야 이미나도 이라나이
거기에 답과 의미는 필요 없어
情けなくってぎゅっと抱いて 哀しくなる
나사케나쿳테 귯토 다이테 카나시쿠 나루
애처롭게 꼭 껴안아 슬퍼져
いっそ僕を強く殴って
잇소 보쿠오 츠요쿠 나굿테
차라리 나를 세게 때려
そこに答えや意味などいらないと 見つめ話そう
소코니 코타에야 이미나도 이라나이토 미츠메 하나소오
거기에 답과 의미는 필요 없다고 마주 보고 얘기하자
もう何度だって 抱き合って 探り合った
모오 난도닷테 다키앗테 사구리앗타
서로 몇 번이고 안으며 살핀
二人の傷 誤魔化す距離
후타리노 키즈 고마카스 쿄리
두 사람의 상처와 속이는 서로의 거리
“もう何度だって” また言って 満たしておけば
모오 난도닷테 마타 잇테 미타시테오케바
"몇 번이고" 다시 말하며 채우면
これも嫌いで綺麗な嘘になる
코레모 키라이데 키레이나 우소니 나루
이것도 싫으면서도 아름다운 거짓말이 돼
最終電車 もう行かなくちゃ 最初で最後になるでしょう
사이슈우 덴샤 모오 이카나쿠차 사이쇼데 사이고니 나루데쇼오
마지막 열차, 이제 가지 않으면 처음이자 마지막이 되겠지
あなたは何か呟いて僕の手を握った
아나타와 나니카 츠부야이테 보쿠노 테오 니깃타
너는 중얼거리며 내 손을 잡았지
問題 逃れあった僕たちに足りないのは次のどれ?
몬다이 노가레앗타 보쿠타치니 타리나이노와 츠기노 도레
문제: 도망친 우리에게 부족한 건 다음 중 어떤 것일까요?
好きだよ、ありがとう、そして… “いやだ聞きたくない”
스키다요 아리가토오 소시테 이야다 키키타쿠나이
사랑해, 고마워, 그리고… "싫어, 듣기 싫어"
後悔ばかりだったこの部屋に 今日こそ告げるよ、さよなら
코오카이 바카리닷타 코노 헤야니 쿄오코소 츠게루요 사요나라
후회만 가득했던 이 방에서 오늘이야말로 전하는 작별 인사
いつかは笑って聞かせてよ あなたが見た世界
이츠카와 와랏테 키카세테요 아나타가 미타 세카이
언젠가 웃으며 들려줘, 당신이 본 세상을
あなたが見た世界
아나타가 미타 세카이
당신이 본 세상을

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.