밤 벚꽃
정보
| 夜桜 | |
|---|---|
| 출처 | HzM8DPTE8KE |
| 작곡 | 쿠지라 |
| 작사 | 쿠지라 |
| 노래 | v flower |
가사
| 窓の外 手に入れたら |
| 마도노 소토 테니 이레타라 |
| 창문밖, 손 안에 넣어보면 |
| 影の影 もう時間だよ |
| 카게노 카게 모오 지칸다요 |
| 그림자의 모습, 이제 시간이야 |
| このまま溶け合っていつかくる別れを |
| 코노마마 토케앗테 이츠카 쿠루 와카레오 |
| 이대로 함께 녹아내려 언젠가 찾아올 이별을 |
| 今はまだ |
| 이마와 마다 |
| 지금은 아직 |
| 手に入れてしまったら満足してしまう |
| 테니 이레테시맛타라 만조쿠시테시마우 |
| 손에 넣게 되면 만족해버리게 돼 |
| 目の前には君の髪 |
| 메노 마에니와 키미노 카미 |
| 눈앞에는 너의 머리 |
| 夜桜が散って ベイビー |
| 요자쿠라가 칫테 베이비이 |
| 밤 벚꽃이 흩날려, 베이비 |
| それで |
| 소레데 |
| 그걸로 |
| 春を終わりにしようかなんて |
| 하루오 오와리니 시요오카난테 |
| 봄을 마무리 지어볼까, 하며 |
| 水面に揺れて止まった蝶はもういない |
| 미나모니 유레테 토맛타 쵸오와 모오 이나이 |
| 수면에 흔들리다 멈췄던 나비는 더 이상 없어 |
| 小悪魔が泣いたせいで |
| 코아쿠마가 나이타 세이데 |
| 소악마가 울었기 때문에 |
| 僕ら |
| 보쿠라 |
| 우린 |
| 右往左往しかないね |
| 우오오사오오시카 나이네 |
| 우왕좌왕할 수밖에 없어 |
| そうだ |
| 소오다 |
| 그래 |
| 夏の匂いがもうこの街に来てる |
| 나츠노 니오이가 모오 코노 마치니 키테루 |
| 여름 냄새가 벌써 이 거리에 찾아왔어 |
| 滲む目と夕陽の奥 |
| 니지무 메토 유우히노 오쿠 |
| 스며드는 눈과 석양 속 |
| ここはまだ僕らの時間だ |
| 코코와 마다 보쿠라노 지칸다 |
| 여기는 아직 우리들의 시간이야 |
| 夜桜が散って ベイビー |
| 요자쿠라가 칫테 베이비이 |
| 밤 벚꽃이 흩날려, 베이비 |
| それで |
| 소레데 |
| 그걸로 |
| 春を終わりにしようかなんて |
| 하루오 오와리니 시요오카난테 |
| 봄을 마무리 지어볼까, 하며 |
| 水面に揺れて止まった蝶はもういない |
| 미나모니 유레테 토맛타 쵸오와 모오 이나이 |
| 수면에 흔들리다 멈췄던 나비는 더 이상 없어 |
| 小悪魔が泣いたせいで |
| 코아쿠마가 나이타 세이데 |
| 소악마가 울었기 때문에 |
| 僕ら |
| 보쿠라 |
| 우린 |
| 右往左往しかないね |
| 우오오사오오시카 나이네 |
| 우왕좌왕할 수밖에 없어 |
| そうだ |
| 소오다 |
| 그래 |
| 夏の匂いがもうこの街に来てる |
| 나츠노 니오이가 모오 코노 마치니 키테루 |
| 여름 냄새가 벌써 이 거리에 찾아왔어 |
댓글
새 댓글 추가




