유수부남 보이
정보
遊獣浮男ボーイ | |
---|---|
출처 | sm37280873 |
작곡 | 레루리리 |
믹싱 | 카고메P |
마스터링 | 카고메P |
작사 | 레루리리 |
노래 | Fukase |
가사
ねぇ なんて名前? |
네에 난테 나마에? |
저기, 이름이 뭐야? |
ちなみに年はいくつなの? |
치나미니 토시와 이쿠츠나노? |
그보다 나이는 몇 살이야? |
お酒は強いほう? |
오사케와 츠요이 호오? |
술은 센 편이야? |
良かったらLINE教えて |
요캇타라 라인 오시에테 |
괜찮으면 LINE 가르쳐줘 |
ねぇ 住んでるとこは? |
네에 슨데루 토코와? |
저기, 사는 곳은 어디야? |
一人暮らしなの?実家なの? |
히토리구라시나노? 짓카나노? |
혼자 살아? 본가에 살아? |
彼氏とかいないの? |
카레시토카 이나이노? |
남자친구는 없어? |
えぇ 普通にいると思ったよ |
에에 후츠우니 이루토 오못타요 |
어? 평범하게 있을 거라고 생각했어 |
終電までまだ時間あるんでしょ? |
슈우덴마데 마다 지칸 아룬데쇼? |
막차까지 아직 시간 있잖아? |
もう一軒俺が奢るから付き合ってよ |
모오 잇켄 오레가 오고루카라 츠키앗테요 |
내가 한 잔 더 살 테니까 좀 어울려줘 |
女の子なんてちょっとバカな方がいいんだ |
온나노코난테 춋토 바카나 호오가 이인다 |
여자애는 좀 멍청한 편이 훨씬 좋아 |
バカなくらいがこんな俺には丁度いいんだ |
바카나쿠라이가 콘나 오레니와 쵸오도 이인다 |
멍청한 편이 이런 나하고는 딱 어울려 |
生きることもままならない遊獣浮男なせいで |
이키루 코토모 마마 나라나이 유쥬후단나 세이데 |
원하는 대로 살지도 못하는 유수부남1이라서 |
本物の愛なんて選べやしないんだ |
혼모노노 아이난테 에라베야 시나인다 |
진짜 사랑 같은 건 선택할 수 없어 |
へぇ 前の彼氏 |
헤에 마에노 카레시 |
어우, 전 남친 |
随分ひどい男だね |
즈이분 히도이 오토코다네 |
정말 지독한 놈이네 |
俺だったら絶対 |
오레닷타라 젯타이 |
나였으면 절대로 |
君にそんなことしないのに |
키미니 손나 코토 시나이노니 |
너한테 그런 짓은 안했을 텐데 |
終電過ぎちゃったの? |
슈우덴 스기챳타노? |
막차 시간 지났어? |
なら朝まで付き合うよ |
나라 아사마데 츠키아우요 |
그럼 아침까지 같이 있자 |
今から俺の家で |
이마카라 오레노 이에데 |
지금부터 우리 집에서 |
一緒に映画でも見よう |
잇쇼니 에이가데모 미요오 |
같이 영화라도 보자 |
君の匂いなんだか安心するなぁ |
키미노 니오이 난다카 안신스루나아 |
너의 냄새 왠지 안심이 되네 |
ちょっとだけ抱きしめてみてもいいかな? |
춋토다케 다키시메테미테모 이이카나? |
잠깐만 끌어안아봐도 될까? |
男なんてみんな獣みたいなもんさ |
오토코난테 민나 케모노미타이나 몬사 |
남자라는 건 전부 짐승 같은 놈들이야 |
常識なんてこのサバンナじゃ通用しないんだ |
죠오시키난테 코노 사반나쟈 츠우요오시나인다 |
상식 같은 건 이 사바나에선 통용되지 않아 |
息つく間もないくらいに過酷な現実で |
이키 츠쿠 마모 나이쿠라이니 카코쿠나 겐지츠데 |
눈코 뜰 새도 없이 가혹한 현실에서 |
ロマンティックを語る余裕なんてないんだ |
로만팃쿠오 카타루 요유우난테 나인다 |
로맨틱함을 이야기할 여유 같은 건 없어 |
朝になれば知らない顔した君に |
아사니 나레바 시라나이 카오시타 키미니 |
아침이 되면 모르는 척하는 너에게 |
愛想笑いで両手を振るんだ ありがとう |
아이소와라이데 료오테오 후룬다 아리가토오 |
억지로 웃으며 두 손을 흔들어, 고마워 |
女の子なんてちょっとバカな方がいいんだ |
온나노코난테 춋토 바카나 호오가 이인다 |
여자애는 좀 멍청한 편이 훨씬 좋아 |
バカなくらいがこんな俺には丁度いいんだ |
바카나쿠라이가 콘나 오레니와 쵸오도 이인다 |
멍청한 편이 이런 나하고는 딱 어울려 |
生きることもままならない遊獣浮男なせいで |
이키루 코토모 마마 나라나이 유쥬후단나 세이데 |
원하는 대로 살지도 못하는 유수부남이라서 |
君を愛するなんて出来やしないんだ |
키미오 아이스루난테 데키야 시나인다 |
너를 사랑하는 건 불가능해 |
アソブケモノウクオトコ |
아소부 케모노 우쿠 오토코 |
유 수 부 남2 |