유마의 실명

정보

ユマの失明
출처 sm22736655
작곡 코우 (Diarays)
작사 코우 (Diarays)
노래 MAYU

가사

途切れかけてた生命線が毒蛇のように舌出して
토기레카케테타 세이메이센가 도쿠헤비노 요오니 시타다시테
끊어져 늘어진 생명선이 독사처럼 혀를 내밀고서
掌の上、性感帯を優しく伸びてく
테노히라노 우에, 세에칸타이오 야사시쿠 노비테쿠
손바닥 위, 성감대를 상냥하게 어루만져
ほら真っ赤な紹介ページでくだらない
호라 맛카나 쇼오카이 페에지데 쿠다라나이
봐 새빨간 소개 페이지에 시시하게
プリセットでチープな細い恋愛を
푸리셋토데 치이푸나 호소이 렌아이오
프리셋으로 저렴하고 가느다란 연애를
夢日記でこっそり綴る崩壊欲に溺れ媚こびた
유메닛키데 콧소리 츠즈루 호오카이요쿠니 오보레 코비타
꿈 일기에 남 몰래 적었던 붕괴욕에 교태를 부렸어
解けかけてた生存本能 世界を変える言葉は
호도케카케테타 세이존혼노오 세카이오 카에루 코토바와
풀어 늘어진 생존본능 세계를 바꾸는 말은
あなたが記す全てに宿されて 「生きて」
아나타가 시루스 스베테니 야도사레테 「이키테」
당신이 적었던 모든 것을 간직하며 「살아가」
ほらあっちもこっちも渇く静かな
호라 앗치모 콧치모 카와쿠 시즈카나
봐 여기도 저기도 조용히 말라가
カルテットに代替った夢を寓居に
카루텟토니 카왓타 유메오 구우쿄니
콰르텟(Quartet)을 대체했던 꿈을 자신의 집에
愛注射でちょっぴり太ももの快を注いだ夜に
아이추우샤데 춋피리 후토모모노 카이오 소소이다 요루니
사랑의 주사로 따끔 허벅지의 쾌락을 쏟아내던 밤에
ねぇ一切合切の感情を奪ってはいけない?
네에 잇사이갓사이노 칸조오오 우밧테와 이케나이?
저기 남김없이 모든 감정을 없애버려서도 안 되는 거야?
この空虚な漆黒サーカス もう一度咲け
코노 쿠우쿄나 싯코쿠 사아카스 모오 이치도사케
이 공허한 칠흑의 서커스는 다시 한 번 피어나
また失敗ばっかりの恋ごっこに陶酔的な
마타 싯파이밧카리노 코이곳코니 토오스이테키나
다시 실패만 할뿐인 사랑놀이에 도취된
ロンリーベイベー ロンリーベイベー
론리이 베이베에 론리이 베이베에
론리 베이비 론리 베이비
逆らっても作家に乞う 続かないデートは消えて
사카랏테모 삿카니 코우 츠즈카나이 데에토와 키에테
거스르더라도 작가에게 빌어 이어지지 않는 데이트는 사라지고
虚言に妄執通りであなたを探す この手で触りたい
소라코토니 모오슈우도오리데 아나타오 사가스 코노 테데 사와리타이
허언이 망집한 거리에서 당신을 찾아 이 손으로 만지고 싶은걸
壊れかけてた脳内投射 「仲良くしてね」
코와레카케테타 노오나이토오샤 「나카요쿠시테네」
깨진 채 걸렸던 뇌내 투사 「친하게 지내자」
乱れた正しさがわからなくなって 委ね笑った
미다레타 타다시사가 와카라나쿠낫테 유다네 와랏타
일그러진 정의로움이 알 수 없게 되어버려서 떠넘기고 웃었어
何度もキスして 夜を包み込む
난도모 키스시테 요루오 츠츠미코무
몇 번이나 키스하며 밤을 감싸 안아
誰も気付かない 小さすぎる私を
다레모 키즈카나이 치이사스기루 와타시오
누구도 눈치 채지 못해 너무나 작은 나를
「君は気付いてる 誰も存在しないこと」
「키미와 키즈이테루 다레모 이나이코토」
「너는 알고 있어 누구도 없다는 것을」
神様ありがとう これが私の “騎士”
카미사마 아리가토오 코레가 와타시노 “나이토”
신이시여 감사합니다 이것이 나의 “기사”
どうかどうか聴いて頂戴
도오카 도오카 키이테 초오다이
어때 어때 들어줬으면 해
私が集めた音
와타시가 아츠메타 오토
내가 모아왔던 소리
手探りの左手がその首を絞めるまでは
테사구리노 히다리테가 소노 쿠비오 시메루마데와
암중모색의 왼손이 그 목을 졸라오기 전까지는
ねぇ一切合切の感情を奪ってはどうだい?
네에 잇사이갓사이노 칸조오오 우밧테와 도오다이?
저기 남김없이 모든 감정을 없애버린다면 어떨까?
この数奇な桎梏サーカス もう一度哭け
코노 스우키나 싯코쿠 사아카스 모오 이치도 나케
이 기구한 속박의 서커스는 다시 한 번 울고서
また失敗ばっかりの愛ごっこに依存性的な
마타 싯파이밧카리노 아이곳코니 이존세에테키나
다시 실패만 할뿐인 사랑놀이에 의존하려하는
ロンリーベイベー ロンリーベイベー
론리이 베이베에 론리이 베이베에
론리 베이비 론리 베이비
逆らっても殺家に乞う 捲れないページは消えて
사카랏테모 삿카니 코우 메쿠레나이 페에지와 키에테
거스르더라도 살가에게 빌어 벗겨진 페이지는 사라지고
また生きても死んでも生きても死んでも あなたは何処?
마타 이키테모 신데모 이키테모 신데모 아나타와 도코?
다시 살아도 죽어도 살아도 죽어도 너는 어디에?
涙はそっと
나미다와 솟토
눈물은 슬며시
あなたに届く
아나타니 토도쿠
당신에게 닿아
「本当は見えてたの」
「혼토오와 미에테타노」
「사실은 보이고 있었어」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.