유넬

정보

ユネル
출처 _fdrsJpP9B8
작곡 코지로오
작사 코지로오
노래 v flower

가사

水中を進むように
스이츄우오 스스무요오니
물 속을 나아갈 수 있게
ほどけそうな指を絡め
호도케소오나 유비오 카라메
풀릴 듯한 손가락을 휘감으며
僕ら互いの重さと温度を
보쿠라 타가이노 오모사토 온도오
우리들 서로의 무게와 온도를
共有していた
쿄오유우시테이타
공유하고 있었어
呼吸が必要なんだけど
코큐우가 히츠요오 난다케도
숨을 쉬어야 하지만
僕はなぜかここにいたくて
보쿠와 나제카 코코니 이타쿠테
나는 왠지 이곳에 있고 싶어
それはただここに単純に
소레와 타다 코코니 탄쥰니
그건 그저 여기에 단순히
あなたがいるから
아나타가 이루카라
당신이 있기 때문이야
離れないように
하나레나이 요오니
떨어지지 않도록
泣かないように
나카나이 요오니
울지 않도록
足りない羽を
타리나이 하네오
부족한 날개를
補うように
오기나우 요오니
대신할 수 있도록
夜の間
요루노 아이다
밤새
ずっと手を繋いでいた
즛토 테오 츠나이데이타
계속 손을 붙잡고 있었어
東の海が
히가시노 우미가
동쪽 바다가
明らんだ頃
아카란다 코로
밝아질 무렵
僕らは唄う
보쿠라와 우타우
우리들은 노래해
あなたが笑う
아나타가 와라우
당신이 웃어
そして未完成の
소시테 미칸세이노
그리고 미완성된
群靑を泳いでいく
군죠오오 오요이데이쿠
군청을 헤엄쳐가
離れないように
하나레나이 요오니
떨어지지 않도록
泣かないように
나카나이 요오니
울지 않도록
足りない羽を
타리나이 하네오
부족한 날개를
補うように
오기나우 요오니
대신할 수 있도록
夜の間
요루노 아이다
밤새
ずっと手を繋いでいた
즛토 테오 츠나이데이타
계속 손을 붙잡고 있었어
広い世界の
히로이 세카이노
넓은 세계
どこにもない
도코니모 나이
어디에도 없는
誰も知らない
다레모 시라나이
아무도 모르는
唄を唄おう
우타오 우타오오
노래를 부르자
あなただけに
아나타다케니
당신에게만
伝わる言葉を
츠타와루 코토바오
전해질 말을
紡いだ唄を
츠무이다 우타오
자아냈던 노래를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.