유령

정보

ユーレイ
출처 sm18205680
작곡 TOKOTOKO
작사 TOKOTOKO
노래 GUMI

가사

思い出の数が日に日に
오모이데노 카즈가 히니 히니
추억의 갯수가 매일매일
増していくのが怖いな
마시테이쿠노가 코와이나
늘어가는 게 두려워
考え直したら悲しくても
칸가에나오시타라 카나시쿠테모
다시 생각했더니 슬퍼졌지만
それって全部自分のせいだ
소렛테 젠부 지분노 세이다
그건 전부 내 탓이야
昨日だったっけ、決めたんだ
키노오닷탓케, 키메탄다
어제였던가, 마음을 정했어
前だけ向いて歩こうってさ
마에다케 무이테 아루코옷테사
앞만 보고 걸어가기로 말이야
階段で足をとられてちゃ
카이단데 아시오 토라레테챠
계단에서 발이 막혀있으면
生前の僕と変わってないぞ
세이젠노 보쿠토 카왓테나이조
생전의 나랑 다른 게 없어
そしてもうちょっとだけ僕を知って
소시테 모오 춋토다케 보쿠오 싯테
그리고 조금만 더 나를 알아줘
要らないことは忘れてよ
이라나이 코토와 와스레테요
쓸데없는 건 잊어버려줘
今以上の恋求め出して
이마 이죠오노 코이모토메다시테
지금 이상의 사랑을 원하며
構って欲しいだけ
카맛테 호시이다케
신경 써줬으면 할 뿐이야
もう愛想無しの君には
모오 아이소나시노 키미니와
이제 무뚝뚝한 너를
僕は絶対振り向かない
보쿠와 젯타이 후리무카나이
난 절대로 돌아보지 않을 거야
泣きじゃくってまた確かめろ!
나키쟈쿳테 마타 타시카메로!
눈물을 닦고 다시 확인해봐!
大人になったらわかるのさ
오토나니 낫타라 와카루노사
어른이 되면 알게 될 거야
ハイトーンだけじゃどうにも
하이토온다케쟈 도오니모
하이톤만으로는 아무래도
2年後すら見渡せない
니넨고스라 미와타세나이
2년 후조차 보이지 않아
履き潰した CONVERSE 買い換えろ!
하키츠부시타 콘바스 카이카에로!
구겨 신었던 CONVERSE 새로 사서 바꿔!
我が物顔で遊泳して見せるよ
와가 모노카오데 유우에이시테 미세루요
나만의 얼굴로 헤엄쳐보이겠어
気付いてんのかい?
키즈이텐노카이?
이제 알아듣겠어?
みんなが泣いたあの映画
민나가 나이타 아노 에이가
모두 울었던 그 영화
僕には全然、つまらないや
보쿠니와 젠젠, 츠마라나이야
나는 아무 재미도 없었어
人がひとり死んだって
히토가 히토리 신닷테
사람이 한 명 죽었다고 해도
僕の知らない他人なわけで
보쿠노 시라나이 히토나 와케데
내가 모르는 사람이니까
いつか尻尾巻いて逃げたとしても
이츠카 싯포 마이테 니게타토 시테모
언젠가 꼬리를 말고 도망친다고 해도
僕がいたこと忘れないで
보쿠가 이타 코토 와스레나이데
내가 있었다는 건 잊지 말아줘
想像が全部本当になったら
소오조오가 젠부 혼토오니 낫타라
상상이 전부 현실이 된다면
わかんないことばかり
와칸나이 코토바카리
모르는 것들 뿐이야
全盛期だけどこんなにも
젠세이키다케도 콘나니모
전성기지만 이렇게
僕は不安で落ち着かない
보쿠와 후안데 오치츠카나이
나는 불안해서 진정할 수가 없어
今世紀のトップニュース差し替えろ!
콘세이키노 톳푸뉴우스 사시카에로!
금세기의 톱 뉴스를 다시 쓰는 거야!
子供の頃から知ってるのさ
코도모노 코로카라 싯테루노사
어릴 때부터 알고 있었어
iPhone 片手にユートピア
아이폰 카타테니 유우토피아
iPhone 한 손에 들고 유토피아를
探したって見つからない
사가시탓테 미츠카라나이
찾아도 발견되지 않아
憧れてたショーケースぶっ壊せ!
아코가레테타 쇼오케에스 붓코와세!
동경했던 쇼케이스를 부숴버려!
胸張って歩け、ユーレイ達の歌
무네 핫테 아루케, 유우레이타치노 우타
가슴을 펴고 걸어가, 유령들의 노래
明日僕を呼ぶ声がしても
아시타 보쿠오 요부 코에가 시테모
내일, 나를 부르는 소리가 들려도
膝を抱えて 耳を塞いで
히자오 카카에테 미미오 후사이데
무릎을 감싸 안고 귀를 막고서
そのヘッドフォンから鳴り出すサウンド
소노 헷도훤카라 나리다스 사운도
그 헤드폰에서 흘러나오는 소리를
鵜呑みにしちゃうのさ
우노미니 시챠우노사
그저 받아들이는 거야
大丈夫! 君はこんなにも
다이죠오부! 키미와 콘나니모
괜찮아! 너는 이렇게
まともなんだ、素敵じゃない
마토모난다, 스테키쟈 나이
착실하고, 멋지잖아
右左の安全確かめろ!
미기히다리노 안젠 타시카메로!
좌우의 안전을 확인해!
こんなんで轢かれちゃ やっていけないぞ
콘난데 히카레챠 얏테이케나이조
이런 식으로 치이면 안된다고
台本通りに歩けるが
다이혼도오리니 아루케루가
대본대로 걸어갈 순 있지만
それじゃきっと満たされない
소레쟈 킷토 미타사레나이
그래선 만족할 수 없어
飼いならした感情ぶちまけろ!
카이나라시타 칸죠오 부치마케로!
길들였던 감정을 털어놓는 거야!
スピーカーを揺らす、ユーレイ達の歌
스피이카아오 유라스, 유우레이타치노 우타
스피커를 뒤흔드는, 유령들의 노래
聞こえてんのかい?
키코에텐노카이?
들리고 있어?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.