자넬리
정보
ザネリ | |
---|---|
출처 | 6t0NXuDGqak |
작곡 | 테니오하 |
작사 | 테니오하 |
노래 | v flower |
가사
「古い満月をピカピカに磨いたのは君だろ?」 |
후루이 만게츠오 피카피카니 미가이타노와 키미다로 |
"낡은 만월을 반짝반짝하게 닦은 건 너겠지?" |
あんなに泣いたエピローグの後だっていうのに |
안나니 나이타 에피로오구노 아토닷테이우노니 |
그렇게 울었던 에필로그 이후라 한대도 |
正しく在れない 愛解んない |
타다시쿠 아레나이 아이 와칸나이 |
올바르게 있을 수 없어 사랑 모르겠어 |
振り返ることが多すぎてこの頃は |
후리카에루 코토가 오오스기테 코노 고로와 |
되돌아 볼 일이 너무 많아서 요즘은 |
己の尻尾を飲み込んでる |
오노레노 싯포오 노미 콘데루 |
자신의 꼬리를 삼키고 있어 |
襟を尖らせて 石塊投げて 人を嘲笑ったボクが |
에리오 토가라세테 이시쿠레 나게테 히토오 와랏타 보쿠가 |
옷깃을 세우고 돌을 던지며 사람을 비웃던 내가 |
傷つけられたような顔で主人公ぶっている |
키즈츠게라레타요오나 카오데 히로인붓테이루 |
상처받았다는 듯한 얼굴로 주인공인 양 굴고 있어 |
おいでよザネリ ねぇザネリ 仲良くしよう |
오이데요 자네리 네에 자네리 나카요쿠시요오 |
이리 와 자넬리 저기 자넬리 사이좋게 지내자 |
今日も乗り遅れた者同士 |
쿄오모 노리오쿠레타 모노도오시 |
오늘도 차를 놓친 사람들끼리 |
爪弾きはさながら虜仕掛けだ |
츠마하지키와 사나가라 토리코시카케다 |
배척은 마치 망상과 같아 |
目を塞いでくれやしないか |
메오 후사이데 쿠레야시나이카 |
눈을 감아 주지 않을래 |
夢を嗅いで光を聴こう |
유메오 카이테 히카리오 키코오 |
꿈을 맡고 빛을 듣자 |
哀しいかな醜い薔薇にもトゲはあってさ |
카나시이카나 미니쿠이 바라니모 토게와 앗테사 |
슬픈 걸까 보기 흉한 장미에도 가시는 있어서 말이지 |
優しくなれない 愛が足んない |
야사시쿠 나레나이 아이가 탄나이 |
상냥해질 수 없어 사랑이 부족해 |
肉の味覚えた草食獣の末路は |
니쿠노 아지 오보에타 소오쇼쿠쥬우노 마츠로와 |
고기의 맛을 알게 된 초식동물의 말로는 |
歌にもされず 憂い痩せる |
우타니모사레즈 우레이야세루 |
노래로도 만들어지지 못하고 근심하며 여위어 |
古い満月をピカピカに磨いたのは君かい? そうだろ? |
후루이 만게츠오 피카피카니 미가이타노와 키미카이 소오다로 |
낡은 만월을 반짝반짝하게 닦은 건 너야? 맞지? |
あんなに輝かせたらもう“月射病”になっちゃうよ |
안나니 카가야카세타라 모오 겟샤뵤오니 낫챠우요 |
저렇게나 빛낸다면 그만 '월사병'이 되어버리겠어 |
意地悪ザネリ 内緒のお話しよう |
이지와루 자네리 나이쇼노 오하나시 시요오 |
심술쟁이 자넬리 비밀 이야기를 하자 |
今夜代わる代わる星を編む |
콘야 카와루가와루 호시오 아무 |
오늘 밤 번갈아 가며 별을 엮어내 |
泣いた愛しい盆暗 ずぶ濡れのまま |
나이타 이토시이 본쿠라 즈부누레노마마 |
울었던 사랑스러운 멍청이 흠뻑 젖은 채로 |
今日もきっと誰かを嘲笑う |
쿄오모 킷토 다레카오 와라우 |
오늘도 필시 누군가를 비웃어 |
明日もきっと意地悪だろう |
아스모 킷토 이지와루다로오 |
내일도 필시 심술쟁이겠지 |
見るべきモノがなんにもない夜は |
미루베키 모노가 난니모 나이 요루와 |
볼 만한 게 아무것도 없는 밤엔 |
目蓋の裏を眺めるため眠る |
마부타노 우라오 나가메루 타메네무루 |
눈꺼풀 안쪽을 바라보기 위해 잠들어 |
見るべきモノがなんにもない夜は |
미루베키 모노가 난니모 나이 요루와 |
볼 만한 게 아무것도 없는 밤엔 |
目蓋の裏だけが自分だった |
마부타노 우라다케가 지분닷타 |
눈꺼풀 안쪽만이 자신이었어 |
おいでよザネリ ねぇザネリ 仲良くしよう |
오이데요 자네리 네에 자네리 나카요쿠시요오 |
이리 와 자넬리 저기 자넬리 사이좋게 지내자 |
今日も乗り遅れた者同士 |
쿄오모 노리오쿠레타 모노도오시 |
오늘도 차를 놓친 사람들끼리 |
爪弾きはさながら虜仕掛けだ |
츠마하지키와 사나가라 토리코시카케다 |
배척은 마치 망상과 같아 |
目を塞いでくれ 旅の終わりまで |
메오 후사이데쿠레 타비노 오와리마데 |
눈을 감아 줄래 여행의 끝까지 |
ねぇザネリ お話しよう |
네에 자네리 오하나시 시요오 |
있지 자넬리 이야기하자 |
今夜代わる代わる星を編む |
콘야 카와루가와루 호시오 아무 |
오늘 밤 번갈아 가며 별을 엮어내 |
泣いた愛しい盆暗 ずぶ濡れのまま |
나이타 이토시이 본쿠라 즈부누레노마마 |
울었던 사랑스러운 멍청이 흠뻑 젖은 채로 |
今日もきっと誰かを嘲笑う |
쿄오모 킷토 다레카오 와라우 |
오늘도 필시 누군가를 비웃어 |
明日もきっと意地悪だろう |
아스모 킷토 이지와루다로오 |
내일도 필시 심술쟁이겠지 |
ザネリ ザネリ |
자네리 자네리 |
자넬리 자넬리 |
ザネリ ザネリ oh ザネリ |
자네리 자네리 오 자네리 |
자넬리 자넬리 오 자넬리 |
ザネリ ザネリ |
자네리 자네리 |
자넬리 자넬리 |